Te Toa Takitini 90

 

[915]

 

TE REO O AOTEAROA

WITH WHICH IS INCORPORATED TE TOA TAKITINI

Registered at the GPO as a Newspaper

Number 90

Hastings

February, 1929

 

SUNDAY

 

Sunday for us Maori is a day of rest from work.

 

For Maori sport is work. Therefore, we do not work or play games on that day. Rather our work is worship and all that relates to that.

 

The missionaries taught our forebears about the sacredness of this day. There was to be no chopping firewood or scraping potatoes on that day. Everything was to be prepared on the Saturday and on the Sunday one desisted.

 

Maori look with much regret at how Pakeha now keep Sunday. Some keep it as a sacred day, while others disregard, it and work and play. Others observe a different day such as Saturday.

 

For some Pakeha it is good not to work on a Sunday, except for ‘pulling a donkey out of  hole,’ It is alright to engage in all sorts of sports. Perhaps it is how these people  were taught, and along with not having a fear of God they do not keep Sunday as sacred.

 

So the Maori looks at his Pakeha friend and asks himself, ‘Where is he?’  Is he with the missionaries in the Christian world, or in the present day when Sunday is just another day and he treats it lightly?

 

What day is the Holy Day? Is it the Sabbath of the Jews  the seventh day in the Old Testament, or is it the Day of Resurrection, the first day of the week, the Day of the Lord, as observed by the Christian world?

 

Published by the Rev P Hakiwai and P H Tomoana, and printed at Cliff Press, Queen Street, Hastings, HB.

 

[916]

 

Te Reo o Aotearoa

Registered at the GPO as a Newspaper.

With which is incorporated Te  Toa Takitini.

The price of the Paper is 10/- a year.

Address letters to ‘Te Reo o Aotearoa,’ Box 300, Hastings.

Te Reo o Aotearoa  1st January, 1929

 

THE SABBATH DAY

 

It was the practice of the peoples known as the Semites, the descendants of Ham, to observe the seventh day as a day of rest from work. Some observed it without understanding. Most did not believe the Bible. There are two reasons for observing the seventh day according to the Old Testament. (1) God created the world in six days and rested on the seventh. (2) A reminder that the Children of Israel escaped from slavery in Egypt. The remarkable thing is that the Ringatu, Maori or Pakeha, do not fulfil all the prescriptions for keeping the seventh day, the Sabbath, holy: Leviticus 23.32; Exodus 20.10; Exodus 35.3; Exodus 16.23; Exodus 31.15. In Hosea 2.11 it was prophesied that God would do away with that seventh day Sabbath.

The Apostle Paul says (Colossians 2.14-16) that the Sabbath has no place among Christian Gentiles; in Galatians 4 he criticises those who hold to the seventh day. The Apostle Paul frequently says that the law has been superceded. That law is the Ten Commandments which Christ nailed to his cross.

In the Sermon on the Mount, Christ carefully explained the laws. It is remarkable that there was not a single word about the Sabbath Day. Christians in the time of the Apostles observed the Lord’s Day, the first day of the week. Christian Jews still observed the Sabbath Day and other customs. But Gentile Christians were careful not to give space to Sabbath days and other of the many Jewish customs (Colossians 2.14).

The Day of the Lord. This is not the Sabbath. The seventh day was not transferred to become the first. They are still different days. The Lord’s Day is observed, rather, to recall his rising from the dead. It is not a day for resting from work. It is a day for the soul to rejoice, to offer thanks and praise when we meet together on that day to participate in the Holy Communion. Aul went to the synagogues of the Jews on the Sabbath Day to preach and convert the Jews, but nowhere does it say that Christians met on the Sabbath for worship. The first day of the week

[917]

 

was when they met for worship. The Lord came to his disciples on the first day of the week (1 Corinthians 16.2). The Apostle John called that day the Lord’s Day (Revelation 1.10).

 

Look at the Apostle Paul, the main Apostle to the Gentiles. He was ‘a Hebrew born of Hebrews’ (Philippians 3.5); ‘I belonged to the strictest sect of the religion of the Jews, I lived as a Pharisee’ (Acts 26.5); ‘as for righteousness under the law, I was blameless’ (Philippians 3.6); he strongly rejected clinging to the Sabbath and was resolute in observing the Day of Resurrection of our Lord Jesus Christ. He said, ‘If Christ has not been raised … your faith has been in vain.’ (1 Corinthians 15.14).

A SALUTATION TO THE WILLIAMS FAMILY

To my fellow Ministers of Aotearoa.

My friends, greetings to all of you together with our Bishop. Without doubt, my friends, my heart overflows with gratitude for the love shown by the Williams family. So I want to put our thanks into writing. There has been no comparable generosity. Let us say, there are a hundred descendants of the Ministers, and how many hundreds of pounds have they given? Therefore, children, this is a great help to your fathers. Our hope is that some of you may get high status positions, so that we can repay this great generosity.

Kia ora to the Trustees of the Williams Fund.

H Keremeneta

Pipiriki, 8th January, 1929.

SALUTATIONS AND JOY

We are grateful and happy at heart that you, Sir Apirana Ngata, have been elevated to these lofty positions. Be strong and resolute about bringing your Maori people to the peaks on which the Pakeha live and grow.

You have provided the Church with a head. Now, build a body for the Maori people, feet that range and hands that cultivate.

This is not an instruction but and expression of joy. Let your heartfelt love for the Maori people shine brightly.

H Keremeneta,

Pipiriki, 8th January, 1929.

[918]

MEN AND WOMEN

Dr Ephraim Mulford, Chair of the New Jersey Doctors’ Association in America, says: ‘The physical strength of womens exceeds that of men nowadays. This situation has come about through wearing short clothes. If men still wish to be the stronger they should wear short clothes. The women of America grow up healthier than the men. This because during the summer they wear less clothing. Their clothing is light and thin so the warmth of the sun reaches their bodies. Health and well-being come from the rays of the sun. So the man who hides his body, wrapping it in clothes, and ties up his throat with a neck tie – how is the life-giving fresh air to get to his body?

The woman has learned to allow her body space to breathe. Although she has much to do [?te kainaha, nga mahi paremete] she finds space to rest at the hairdressers or in nail shops. It is the same with men. He goes to the barbers but does not relax lest he be cut. That is how it is, the woman is not ashamed to show that she is stronger than a man. She will spend a long time swimming in very cold water: she will play tennis from sunrise until sunset. And they live longer than men.

THE REPORT OF THE MEETING OF THE STANDING COMMITTEE OF THE DIOCESE OF AUCKLAND, HELD AT WAIOMIO, 15TH – 17TH DECEMBER, 1928.

 Members who attended: Rev Canon Keretene (Chairman), Rev W N Panapa (Secretary). Eru M Pou.

Those standing in for members who could not attend were: Revs Te Hau, Harawir, Messrs Hoori Tane, Henare Hoori. The two representatives of the district: Rongo Paraone, Pari Tautari.

The minutes and the accounts were presented and agreed. Letters were received.

The Chairman’s Address. In his address the chairman spoke of the lands and money given by the Elders that had sustained the Church up to the present time. These things show us their commitment and the nature of their faith; it was not just a matter of words. What about us, their descendants?

[919]

Marriage.  This institution was not devised by man or by the law but was given by God to man in the time of his innocency. Although, in the time of our forebears and ancestors the chiefs did have a practice like this. But the mature expression of it was left by them to us, those of the Faith. We, the Maori People, had then no concept of the permanence and the sacredness of this rite. But our holiness requires us as individuals and as a people requires us to honour this rite. The law permits the breaking of the bond, but Christ and his Church say, ‘What God has joined together let no-one put asunder.’                         

Maori Girls. One thing common among us is a reluctance to send our girls to get an education. We only think about the boys. But remember, it is the girls who are the mothers of the people.

Important Dates for the Country. On Christmas Day 1814, Mr Marsden landed at Oihi. On 2nd December, 1928, the first Maori Bishop of Aotearoa was consecrated. These are two important dates for the country. The first marks the arrival of the Faith, the other marks the agreement that Maori have reached maturity, and our faith has reached maturity, and that the time has come when we can take our place on the lofty peaks among the great peoples of the world.

The Business.

Many matters were discussed at this hui, things relating to the Faith, and others affecting the people as a whole. One matter that was heatedly debated by the Committee and the local people, related to the Maori Schools. In Pakeha schools the examinations take place at the end of the school year. In Maori schools, when the children return of the new year they are examined in February, March or April.  There are perceived to be many problems with this arrangement. (1) The children have worked hard during the year at their learning but when it come to the end of the year they are not examined. (2) For two months they are at home, speaking Maori, with no schooling. They return to school for the new year and only then are they examined. How are the children to get some order into their learning?

The thinking in these days is that we Maori ought to make every effort to get an education. Therefore, this is something that needs addressing by our representatives and the Government. Tiari Kupa and Te Riri Mahi brought this matter to the meeting which passed the following motion:

‘This meeting asks the Government to give consideration to the Maori schools and to arrange for examinations to take place at the end of the education year,

[920]

that is, at the time when Pakeha schools have their exams.’

A Question.

What is the situation with the land at Waikare which was given to the Church? Answer: In the Deed, that land was given to Te Peka and not to the Church. This would be a good matter to refer to the Commission of Enquiry into the lands of Te Tokerau.

The Committee was also asked to write to the Trust Board and to enquire about the situation regarding the site of the Taumarere Church and the site of the Minister’s house when the Minister lived there.

The Motions Passed.

1.      That this Standing Committee asks the Ministers to send to the Secretary the number of people belonging to their churches before the meeting of the Committee next March.

2.     That the Committee asks all the Ministers to send in their Fund Money from the present time so that they can be all available for when the Committee meets in March.

3.     The next meeting of the Standing Committee will be in Kaikohe in March on a date when the Bishop is available.

4.     That the Committee thanks the local people for inviting the Committee to this area and for their hospitality to all who attended this hui.

W N Panapa

THE BISHOP OF AOTEAROA AT WAIAPU

On 12th January the Bishop of Aotearoa arrived in Waiapu. He held his main service on 13th at Tikitiki Marae. All the hapu of Ngati Porou gathered, from Tokomaru to Wharekahika. Because so many people were at the marae it was decided to hold the service there. Herbert Williams, the Archdeacon of Waiapu, accompanied the Bishop. The Tai Rawhiti Ministers were present – Te Hauwaho, Pine Tamahori, and Poihipi Kohere, as well as those from Tokomaru. The service was excellent and much appreciated, the people joining in the worship wholeheartedly. I observed the people taking up the faith. Many observers thought that the faith had died amongst Ngati Porou. On that day it revealed its faith.  They showed that thousands of the tribe ‘had not bowed the knee to Baal.’ [Romans 11.4]

This is perhaps one of the first-fruits of having a separate Bishop.

[921]

Indeed, we have at last a coming together of Ngati Porou just for worship. This is the tribe that campaigned strongly to have a Maori as the first Bishop for Maori. On that day they gathered to express their joy that they had been given what they wanted. At that hui we saw that some adults who for many years had taken different paths were still loyal. The Bishop also thanked the children, the ‘Wiwi,’  for their contributions to the stipend for the Bishop.

After the service on the marae the people moved to the church for the Lord’s Supper. Between two and three hundred people went to take Communion. That shows that the faith of people is still alive. What especially delighted me was that most of the young people from Hukarere and Te Aute attended and took communion. The yung people are the seeds of the Church. This was an excellent demonstration of the life of the Church. The young were also the majority of people on this occasion.; theirs is the influence in the world. They are also the largest group, they will have the vote and the power to run things. The ‘Wiwi’ are those with power today. While it was the elders who were the firebrands on this day, that was alright with the compliant ‘Wiwi.’ Those ‘Wiwi’ have the power of the majority, the insights of the mind, and strength. Therefore the important thing about that worship is, that is shows these young men and women that they are to stand with the Church – they are the guardians of the well-being of all. Be strong, you young people. This is your time. Do what is good so that life in your time will be better than it was in the time of your parents and your ancestors. The elders should not find fault with the young ones. All you elders, these young people are being put down by your wishes and your directions. They are put down; don’t make them take fright. Rather, greet them, welcome them, give them pleasure by first listening to their ideas. There is a plant known as the ‘Sensitive plant.’ If it is touched by the human hand it withers, that is, it starts to dry up. That herb is a ‘shy plant.’ It is the same with our young people. They shouldn’t be subjected to voices that despise them or find fault lest they shrivel up. It is not just the Church of the elders that is a living Church. If the church is filled with elders and young people, this is a sign of life. Therefore, if the young people come into the church, take them by the hand.

At the time for the collection the collectors went around. A leading man of Ringatu was the person [? tangata nama] who brought the plate to where I stood.

After the service the food was served to one hundred and seven people. The tables were very good, weighed down with food – the tables on the marae and those in the dining hall.

[922]

After the meal, Sir Apirana Ngata and his visitor, Te Taite Te Tomo, returned to Wellington. The Archdeacon and his wife departed in their car.

After the Pakeha service the Bishop went to Waiomatatini, and the people returned home. So ended that remarkable hui.

THE SOLDIERS’ FUND

The Report and the Accounts of the Maori Trustee for the Financial Year ending 30th May, 1928.

The Soldiers’ Station

17. The amount of lease money that is to be paid has been settled. This Office has proceeded according to the rules laid down by those who have handed over their lands for leasing in their area, or the payments requested in other circumstances. The money not yet paid out has gone down and now stands at £379, but those with shares are asking for money from their shares.

18. Tarawhata is the Manager of that Station. The number of workers on the Station has gone up this year.

19, There have been no large building projects this year.

20. The livestock continue to be well cared for. There are five Romany rams and 376 ewes including the lambs that have been added this year. Twenty heifers have been added to the herd. Three hundred sheep and thirty-four cows have been added to the livestock on the Station. The number of sheep is good when one takes into account that 2000 acres of the Station were burnt.

21. The outcome of this fire was that many sheep were sold for a low price because they would not have survived had they been left on the Station. The Soldiers’ Station is far from the markets and is not able to take advantage of times when the prices are rising. But the Manager makes every effort to look for ways of getting good prices.

22. During the last days of February, there was a fire in the Cape Runaway area an 2000 acres of the Station were burned. It is not known what started this fire. I have received reports from the Station Manager and my Inspector of Lands about the damage done by that fire. The workers who were not injured during the disaster have been working hard to sow grass in the burnt area. In order to make the best of this happening, 155 bags of grass seed were obtained at a cost of £800. This money was taken from this year’s profits. The hope is that the Station will benefit from the rapid

[923]

spreading of the grass seed. Two hundred sheep were burned in the fire, and many cattle that were in the bush behind the Station.

23. This year the appearance and the quantity of wool sent to the markets in Napier in December and February improved. The prices we received were very good. We found that we had six bales of washed hogget wool and very good prices were paid for that.

24. Three hundred and six acres were cleared and sown with grass this year.

25. The new yards have been finished.

26. This year we completed the acquisition of furnishings for the homestead.

27. Not much fencing has been done this year but, at the end of the year, plans were in hand to erect 190 chains of fencing.

28. Because of the above fire, it has not been possible to contribute moree to the growth of the fund. It is thought that the losses incurred, besides the sowing and the deaths of the livestock, will be close to £1000. The profit from the work of the farm was £630 more than last year, and £1000 was paid out because of the fire this year. Therefore, the losses of the Station are not so great, though you can see the profits and losses in the3 accounts below.

29. It is not expected that there will be a great profit in the coming year. But where improvements have been made, those areas are being worked on to continue that improvement. It is right to increase the number of livestock on the Station and after Spring this project will be completed. At the right time this will be done. I forsee that these advancements will happen this year if there are no disasters, and the expenses shown in the present accounts will diminish.

The Accounts

The accounts for each Station are attached to this report.

31. The money allocated by the Maori Trustee for the year ended 31st May, 1928 was:

            Hereheretau              £9,500           Soldiers’         £14,000

32. These funds were to be used in the ways set out in the previous year’s report.

[924]

The Farming Activities

33. The Inspector of Lands visited and inspected these lands several times this year.

 34. The Insurances are maintained at the right values.

Broader Issues.

35. It has been put to this Office that there would be benefits from following the management programme as initially envisaged, since by keeping steadily on the course of increasing the profits from these farms belonging to the Fund, and ensuring that that will be done, in time to come the benefits will come to these Funds.

H H Kingi

Deputy Maori Trustee

Wellington, 8th August, 1928.

BISHOPRIC OF AOTEAROA

This is our Bishop’s Diary for January and February:

January

1.      Ringatu Church Hui at OPOUTAMA.  Parish of Nuhaka.

 

2.     WHAKAKI. Service and business.

 

 

3.     &   4. At TURANGA and surrounding area.

 

5.     Arrive at WHANGARA. Service at 7.30 p.m.

 

6.     Communion Service, 7 a.m.  UAWA, 11 a.m. Communion.

MANGATUNA, 3 p.m.   TOKOMARU,  7 p.m. A United Service – Pakeha and Maori.

 

      7, 8, 9 Parishes of TOKOMARU and HIKURANGI

 

      10. RUATORIA

 

      11.  WAIOMATATINI at the home of Sir Apirana Ngata.

 

      12 & 13  TIKITIKI.  Hui of the parishes of Ngati Porou.

 

      14   Return to TURANGA.

 

      15   Arrive at HERETAUNGA.

 

      16, 17, 18  At HERETAUNGA.

 

      19   TE WAIROA.

 

      20. Hui for worship and Ngati Kahungunu business.  Meet Ngati Porou here.

 

      21.  Return to HERETAUNGA.

 

      22.  At HERETAUNGA.

 

      23.  Travel to ROTORUA via TAUPO.

 

      24.  Arrive at Ruatoki.

 

      25, 26, 27.  With MATATUA.

 

      28.  WHAKATANE.

 

[925]

 

      29.  Unveiling the memorial at Pouawha.

 

      30, 31.  Return to ROTORUA.

 

February

      1 – 6.  In the ROTORUA parishes.

7.      Return to HERETAUNGA

       8 – 9.  HERETAUNGA

10.  Sunday. Consecrate the brick church at TANGOIO.

12.  Run the sale & butcher’s shop at KARAIWA in aid of the Maori Church.

14.  Travel to TAUPO.

15 – 17 The parish of TAUPO.

18.  ROTORUA.

19 – 22  Resting at MOKOIA.

23 – 24  TE PUKE Parish.

25 – 26  TAURANGA

27.  MOTITI.

28.  Return to Rotorua.

March

1.       On the road to TURANGA.

2.     TURANGA.

3.     Unveiling of the Memorial to Sir James Carroll.

4.     NAPIER.

6 or 7.  Unveiling of the WAIMARAMA Memorial if it is ready.

8.      Travel by train to AUCKLAND.

9.      Joint Service, Maori and Pakeha, in Auckland  Cathedral to mark the beginning of the work in the Diocese of Auckland. (If it can be arranged by the authorities in Auckland.)

The month of March will be spent in the Diocese of Auckland.

The first part of April will be in the Diocese of Waikato.

The last part of April will be in the Diocese of Wellington.

The beginning of May will be spent in the Diocese of Nelson and the remainder of the month in Christchurch and Otago.

As a Church, do not forget to pray for your Bishop that he may have strength, physical and spiritual, to carry the heavy burden laid upon him.

May God’s blessing rest upon the Church and the Maori People all the ddays of the year 1929.

Greetings to you all. Kia ora.

From your Father,

Frederick Augustus Aotearoa.

[926]

ODDS AND ENDS

Kingi Tahiwi is currently accompanying an Australian Doctor, Dr Phillips, around the Tamatea Council Area. He was invited here by the Ethnological Society  [the group gathering the things of the past] to collect specimens of Maori blood. |That body says that from the blood the origins of the various Maori groups can be known. Science! What next?

We are delighted and grateful for the news that Te Teira Te Paea is enabling his grandchildren to attend the opening of the Church of England at Tangoio. This is a noble gesture. Tei, long live the character of the elders.

Almost £900 has been spent by the Department of Health on the Councils and their nurses this year.

Herbert Gregory, the Director of the educational establishment called the [Bernice P] Bishop Museum, says that it has been established that the indigenous peoples of the Pacific Islands travelled from South-east Asia. Bloods from Weat and East have been mixed. They relate closely to Japanese, Chinese and North-American Indian blood. No black blood is present.

The Heretaunga Secondary Schools have said that they are considering making a donation to the people to encourage discussion of matters of concern relating to the land, and to provide help for the deaf and the blind.

There had been talk of the Bishop of Aotearoa attending the Christmas at Ratana. It was possible that an invitation would be issued. This thoughtful idea came from Tuta (Ratana). However, no invitation arrived, and some from other canoes were accepted. We thank Tuta. His time will come.

King George is responding well to treatment for his illness. ‘God save the King.’

On 10th February, the church at Tangoio, Hawke’s Bay, will be opened. Do come or think about lightening the burden.

During the holidays our paper and the calendars may arrive late.

One lovely thing about the Ringatu Hui at Opoutama was that the local people are Mormon, and the visitors Ringatu and the Bishop of the Missionary Church.

     

      On 3rd March, the memorial to Sir James Carroll will be unveiled in Turanga.

 

It is said that the people are reluctant to go to Ratana for the ‘Christmas’ as they did in the past.

 

[927]

The important day is now the birthday of Ratana, 25th January. On that day there are all sorts of entertainments and celebrations of his birth. Why ar they doing this?

 

At Opoutama, the Ringatu said: ‘Welcome, Bishop, as bishop for the Ringatu Church.’

 

Edith L Murdock said: ‘The character of the woman is the character of the man, and the character of the man is the character of the people.’

 

Government officials came to [? tutoro] Rua Kenana Hepetita of Maunga Pohatu. Rua found some shillings which seem to have been what the party wanted, and they returned satisfied to Rotorua and Hamilton.

 

Miss Royden said, “Had I been asked in the past, ‘What is it that women value?’ I would have answered, ‘Marriage, raising a family, and making a home.’ But now it is drinking beer, horse racing and playing golf.”

 

BEWARE!

 

Influenza is spreading rapidly in America. In recent weeks, twelve thousand two hundred people have died in this epidemic.

 

It is said that increasing numbers are getting Flu and Pneumonia. From 3rd November to 29th December, 2957 people died.

 

The disease is also rampant in Germany. The report says that all the hospitals are full of the sick – full to overflowing.

 

It has started in England but not as yet seriously.

 

The Health Department is advising us to beware and to take care of our homes. Send reports [of the illness] to the marae committee, the Councils, or the area’s doctors.

 

THE TE WAIROA HUI.

 

A message arrived for all the young people of Te Tairawhiti from the Te Wairoa Branch of the group called ‘The Wairoa branch of the Kahungunu Welfare League,’  which brought together  the young people from the deep ponds, from the Universities, from the decorated houses which have been erected in today’s palisaded pa, to exchange ideas about the settling of lands in the days to come. This is an important and timely voice, and we wonder at this treasure, and at the repeated raising of these causes, because this is today’s theme - embodying the ideas of the past to learn how to apply them in the days ahead. Now it has come. Welcome, welcome, welcome!

 

[928]

 

From the Government came the Minister for Maori Affairs, the Hon Sir A T Ngata, MP, and his Secretary, Mr Raumoa Balneavis. Dr Pohau Ellison MD represented the Department of Health. The Rt Rev Bishop Bennett of Aotearoa represented the Maori Church. Judge H Carr and J N Harvey Esq, Registrar of the Te Tairawhiti Land Board, were present from the Maori Land Court.

 

Others attending were:

 

Captain Pitt, Henare Ruru and Lady Carroll of Gisborne. Dick Leach and Dave Hinaki of Whangara. Milner of Tatapouri.

 

Eru Moeke and Waikari, the elders of Ngati Porou, and the younger people, Tamepo, Len Ngata, Pete Mulligan – members of a group numbering nearly fifty, all of them farmers. Apanui was from Whakatohea.

 

Ihakara, Bob Tutaki, Rotia, Nikera, and Tomoana represented Heretaunga.

 

After dinner the group of nearly sixty visitors arrived from Ngati Porou. Twenty came from Turanga. The party of Te [missing]

 

It was at Waihirere marae. The accommodation was two marquees. The large house was for Ngati Porou – the site was lovely. Our thanks to the people of the marae and the dining hall, the boys with the lights, and thanks for the handshakes.

 

The local people, with one accord came from Te Mahia, Nuhaka, Whakaki, Wairoa and Mohaka.

 

There was no divisiveness between the Churches; they were as one, and they greeted the Bishop of Aotearoa. and quoted the words of Te Kooti and other good Maori prophets. There was a good spirit and it was as if the Holy Spirit was guiding that hui. There was praise for this aspect and agreement that this happy state should advance.

 

It was right that the Te Wairoa branch of Ngati Kahungunu was given the honour of this formal hui

            [Ka mutu pea, e hoa ma!]

            ‘How marvellous,’ my friends!

 

These were the matters raised at the hui:

 

First:

Congratulations to the Bishop of Aotearoa. The hope was expressed that blessings and the faith would increase as a result of this gift extending the authority of the Church to the Maori People.

Second:

Congratulations to Sir Apirana Ngata MP on his appointment as Maori Minister, and it is hoped that this will result in blessings for his Maori People. It was thought that the settlement of land issues would be a good thing.

Third:

Congratulations to Te Raumoa for retaining his position as secretary to the Minister for Maori Affairs.

 

[929]

 

He has held this important position for seventeen years, and has been assiduous in helping with and advising on matters brought to the Government.

Fourth:

Thanks to Dr Pohau Erihana, the Director of the Maori section of the Department of Health.

Fifth:

Greetings to Judge Carr and Registrar Harvey of the Maori Land Court and the Te Tairawhiti Board. They were asked to deal expeditiously with matters soon to be brought before them – to find a means of easily meeting the group’s requests to settle their lands and to find sources of sufficient money to do this.

Sixth:

We thank the young people of every area who have come together to support the proposals for settling the land, and matters relating to work – a major concern for the young people of Ngati Porou.

Seventh:

The memorial for Sir James at Waihirere, Wairoa, that is, the erection of the Takitimu carved house and its beautiful marae.

Eighth:

            The unveiling of the memorial to Sir James in Gisborne on 3rd March.

Ninth:

The visit to Waikaremoana to see the country and the Power Station, ‘Haumapuhia.’

Tenth:

            It was decided, in accordance with an earlier proposal, to combine all the [Iwi Taitama] young people’s groups of the Tairawhiti as a sign of their support for the guiding words of Sir A T Ngata.

 

In the middle of the night before Communion, the business of the Hui was moved to the Sunday night to leave the day free for the service, to allow people free time to see the area, and to set the Maori Minister free to deal separately with issues raised by the local people.

 

On the Sunday evening, the lands for which it was clear that applications should be made were named. They were:

            Kauhouroa (Wairoa)

            Hereheretau (Nuhaka)

            Opoutama (Mahia)

            Horohoro (Taupo-Rotorua).

Seventy young people had registered their requests for land. Strong young people, mature in body and in thinking, would be carefully selected.

 

[930]

 

Fifty were from Te Wairoa and Te Mahia and twenty from Ngati Porou. The register of names is still open. The choice will be made by the Standing Committee.

 

The Maori Minister explained that those who had submitted their names should think carefully and should be aware that they would be leaving home, but at last they would move because stout-heartedness, strength, and ambition would lead them to the lofty heights laid before those whose hearts are committed to farming. He asked the ‘Nati’ [Ngati Porou] farmers to talk with those young people who were thinking of taking this path for themselves, to inform and encourage them, telling them of the fruits they have seen as a result of stout-heartedness, a committed heart, and an understanding of the work.

 

In response to the words of thanks from the young people, Turi said: ‘In the future you must be strong. Be well-informed, too. This is the way which will bring prosperity to you and the people. The desires of many past years will be fulfilled this day. Hear the words of strength, of stout-heartedness, of faith.’ ‘Gird yourelves with the girdle of the time.’ ‘Go forward!’ ‘Don’t forget our treasure, the Bishop of Aotearoa.’

 

The Ngati Porou elder, Waikari, supported the advice given to the young people. He pointed out the burdens and the difficulties of being young. By working hard and welcoming the treasure, the future will be one of achievement.

 

The Ngati Porou elder, Eru Moeke, said similar things. He told how he was a live-wire when he was young. He was not one of the chiefs, but thought that by his commitment and by holding to the faith, his work and his whole body would be blessed.

 

Tamepo, Renata Ngata, Wirihana, Peta Marikena, Hirini Heeki, Milner, Kewshaw, the Nati ‘Young Farmers,’ spoke of how good it was to be committed to work and to care for equipment, which has become easier these days. They urged the young ones to be strong, to be bold, to be brave!

 

Instructions were given to set up an inspection committee to look into the state of and the value and the best way to divide those sites.

 

After all this there were motions thanking the chiefs of the Marae and the caterers, moved by the Bishop of Aotearoa, seconded by Te Raumoa, and passed by applause. So this good hui ended.

 

GO TO AOTEAROA

 

I write about Wi Repa’s concern, expressed in Te Reo o Aotearoa, Number 89, last January, relating to the name ‘Aotearoa,’ as to whether it referred to this island only

 

[931]

 

and pleading that it be used of the other island as well.

 

I do not go along with that proposal. In his explanations he says that Kupe gave names to places along the East Coast. That Kupe is remembered to this day in the important waiata of Tai Rawhiti [the East Coast]  and in laments for the chiefs.

 

At Akitio, near Porangahau, are Matiu and Makaro where a rock stands in the sand. In the lament are these words:

            Matiu and Makaro were perturbed.

            They are the descendants, my friends,

            Of Kupe and Ngake.

When he was in the Wairarapa area Kupe saw the other island and it has been known as Mataketake up to the present time. There also are Kupe’s two canoes, mountains tipped up.

 

It is said that these two were one single island. Kupe cut them in two and the sea flowed between them and was called ‘The Sea of Kupe.’ In that sea is the shoal at Raukawa. [Cook Strait] There one finds the [Taiore a Kupe - ? The Plantings of Kupe] – the spear grass, the nettle, hostility, ferocity, attacks on the land, tempestuous seas, the killing of people so that not a remnant remained. Canoes are overturned. But from the time of Whakarewa-i-te-Rangi people have survived.

 

The waiata contains these words:

            You alone opened the way to the south.

            It was Whakarewa-i-te-Rangi who fetched you.

            There were Poutini and Arahura,

            The place where the adze flies.

It is also known that one must shade the eyes when one embarks on Raukawa. In that waiata we have:

Cross over Tuwhena.

Let the eyes be blind-folded when crossing Raukawa,

Let them be hidden lest I see the rocks [The Brothers’ Islands – See Williams p.136 ‘kopare’ & Grey – Moteatea p.147].

Once they have slipped behind

I may safely look forward,

And ‘little I’ may sit at the bay at Kararupe [Grey – ‘Whanganui’],

The work of Kupe who traversed the land.

A great farewell was given by those left behind to those who went on the Migration, whether from distant Hawaiki or Hawaiki nearby. These are the words of farewell:

            Go to Aotearoa!

            Anchor soon above

            Mareretonga, above Tumuwhakairia.

 

[932]

 

It was his practice not to carry his quarrels with him. Rather, he wanted to spread all that was good over Aotearoa.

 

There were many stories about Kupe that have been lost. They are perhaps being cared for in ‘the closely-woven kits of Rakatauri.’ [Grey – Moteatea p.153]

 

            About Maui Potiki, also known as Tikitiki-a-Taranga

                                   

                                    Muriranga Whenua

                                                |

                                          Taranga

                                                |

                                        Maui Potiki

 

Going out to the fishing grounds and fishing there was a sacred business. A person who mocked it, even though he were on land or on a rock, could be struck dead. It was the same with a large seine net. Maui persisted in mocking his brothers and therefore he was not taken out to sea. But in his eagerness he hid himself in the bow of the canoe. When they reached the fishing ground he emerged. His brothers were  angry and would not give him bait so he struck his nose so that it bled; then he smeared the blood on his hook and with that he caught The Fish of Maui [The North Island of New Zealand]. This is the story of his fishing.

 

The line went down and was taken by the fish. He fixed his line to the thwarts, that is the gunwhale, of the canoe and into the bilge. It began to sink. The brothers called out, ‘Let it go or we will die.’ He called out, ‘Haul up your youngest brother’s fish.’ For the fourth time they called out to let it go, but he said, ‘Wait for the four winds!’ Then the fish came to the surface alongside the canoe. Because they were so delighted and happy the brothers climbed onto the fish, shouting and hopping. Their youngest brother told them to be kind to their ancestor. But they would not listen and kept on dancing and, as a result, we have valleys and hills and the land is all out of kilter. So we have part of a waiata which says:

            The huge land came to the surface, it rose up.

            What is that bird? The bird is a mutton-bird.

            What is that bird? It is a white-faced storm-petrel.

            They land on the sacred sand.

            ? The charm for stanching blood, the twitching of the muscles. ?

 

It is better to correct words that are obscure than to correct those words that are set in stone in the Holy Bible which have been put into it by the Spirit of Truth at the time when the sun shone on the land and the world of our ancestors.

 

Be diligent about seeking out the important words; they give you life. Don’t waste it.

 

From your remaining elder,

Ihaia Hutana.

 

[933]

 

WISE WORDS

 

R[eweti] T K[ohere]

 

Let me take from Shakespeare’s store of learning a first wise word for us. The idea came to some men who were simple, that is, uneducated, to prepare a play to entertain and honour their Lord, the Duke of Athens. However, word came to the  Duke that the play was no good.  This was his response:

 

            I will hear that play:

            For never anything can be amiss

            When simpleness and duty tender it.

 

It occurred to me to get some pupu [winkles] as a gift for some people; winkles are a favourite food of mine. I gathered all the food I could at that time; winkles are easy to get. I had a long journey and the road was bad. When the winkles fell out I clambered under the horse to gather them up. I arrived at night with my winkles. Afterwards I heard that my winkles were despised – and me as well. It was said, ‘With all the food there is to eat in the long land, all he can bring to eat is winkles.’ I and my winkles died of shame! What those people wanted me to bring them was crayfish or fish. The Pakeha say, ‘Beggars can’t be choosers.’ Maori say,

            He kai kei tua o Toka-rarangi, ma wai e tiki atu?

            Why wait for food beyond Toka-rarangi?     [cf. Nga Pepeha 1211]

Had the Duke of Athens received my winkles, he would have said:

            Let me eat those winkles:

            For never anything can be amiss  

            When simpleness and duty tender it.

The payment for my winkles and for having carried them the length of the land was not a word of appreciation; as the Pakeha say, ‘Not even a Thank you.’ Again, Shakespeare says:

            Thanks, to men

Of noble minds, is honourable meed.

For the Pakeha, saying Thank You is a sign of nobility. It is the ignorant who don’t say Thank You.

 

Shakespeare speaks often of ingratitude. This is one of the great sins of the world.

 

A speech by King Lear exemplifies this for me. Lear gave his kingdom to two of his daughters. When they took over the kingdom they ill-treated this elderly man.  He went into the wilderness where he was battered by storms. And there he said:

            Ingratitude, thou marble-hearted fiend,

            More hideous when thou show’st thee in a child,

Than the sea-monster.

 

Filial ingratitude!

It is not as this mouth should tear this hand,

For lifting food to’t?

 

As King Lear was being beaten by the wind and the storm; with the lightning flashing and the thunder rumbling, he stood, looked to the heavens, and spoke these dreadful words, appropriate for the stormy night.

 

            Blow, winds, and crack your cheeks! Rage! Blow!

            You cataracts and hurricanoes, spout

            Till you have drench’d our steeples, drown’d the cocks!

            You sulphurous and thought executing fires,

            Vaunt-couriers of oak-cleaning thunderbolts,

            Singe my white head! And thou, all-shaking thunder,

            Strike flat the thick rotundity o’ the world!

            Crack nature’s moulds, all germens spill at once.

            That make ingrateful man!

                        As benefits forgot:

Though thou the waters wrap.

Thy sting is not so sharp.

Heigh, ho! sing, heigh, ho! Etc.

 

Page 1, Supplement.

 

NGA MOTEATEA

 

Read these waiata and the explanations, and if anything is wrong with the words or the explanations please, as soon as possible, inform:

                        Sir Apirana Ngata, MP, Waiomatatini, East Coast.

These waiata will be printed in a book but the committee wants the words and explanations to be right.  Editor.

 

Supplement to ‘Te Reo o Aotearoa.’

Part II.

 

Waiata 149 to 161

 

These waiata with their English translations and explanatory notes can be found in Nga Moteatea, Part II,  A T Ngata & Pei Te Hurinui Jones.

No comments:

Post a Comment