Te Toa Takitini 81

[771]

 

TE TOA TAKITINI

Registered at the GPO as a Newspaper.

Number 81

HASTINGS

1st May, 1928.

 

THE MAORI BISHOP

 

The General Synod has agreed to the plea from the Maori People that a Maori be appointed as Bishop for the Maori People. Only one thing will delay this and that is the provision of funding for the Bishop’s stipend. When provision is made for that stipend, then the Bishops will name the Maori for that post.

 

As we are about to get the gift asked for by our spokesmen, let us give thanks to our Heavenly Father who is blessing us with this precious gift. And not just with our lips but by our actions which will show the extent of our praise.

 

Who has a word of welcome to our Maori Bishopric?

 

Let each tribe rise up ands welcome this gift from God.

 

PARISH OF TE PUKE.

 

Greetings, my friend, with the many blessings of our Heavenly Lord. We want you to know that we held our hui here at Tia on 17th March, 1928. The agenda was as follows:

(1)  The Church Committee.

The Members.

Renati Te Rangipuawhe, Taupo Paora, Wikarena Wi-hapi, Henare Kiingi, Rota Te Wharehuia, Nane Karaka, Te Uara Heemi, Huka Te Amohau, Rev Rewi Wikiriwhi (CVhairman).

(2)  The Site for the Erection of a House for the Minister.

It was agreed that Te Kokiri Heemi will give one acre and Taukiri Rota a half-acre – a total area of 1½ acres.

(3)  The money in the fund will be sent to the Diocese. My friend, I have received the letter and the Money Order you sent giving permission for Rota to withdraw that money from the Bank. Therefore, we are waiting to call a meeting of all the above Committee members after which we will withdraw that money. Then it will be sent with the authority of the Committee.

Goodbye.

 

Published by Rev F A Bennett and printed at Cliff Press, Queen Street, Hastings HB.

 

[772]

 

Te Toa Takitini

Registered at the GPO as a Newspaper

The Price of the Paper is 10/- a year.

Address letters to ‘Te Toa Takitini,’  Box 300, Hastings.

Te Toa Takitini, 1st May, 1928.

 

THE MAORI BISHOPRIC

 

We praise the Heavenly Father for his blessing on the gatherings of the General Synod and the Maori Synod where the matter of the Maori Bishopric came to a successful conclusion.

 

This matter has been under consideration for three years. During those years there has been no consensus as to how to reconcile the ideas and hopes of the Pakeha side and the Maori side.

 

On Wednesday, 18th April, 1928, the Maori Synod met in the Native Affairs Committee Room in the House of Parliament, Wellington. The Synod did its work smoothly and was of one mind.

 

Those who attended that meeting were:

 

            Sir Apirana Ngata                            Mr Wiremu Kingi

            Rev Canon Keretene                        Mr Mason Durie

            Rev F A Bennett                               Mr H Te Paa

            Rev Pine Tamahori                          Mr T Paraone

            Rev Harawira                                    Mr Hori Tane

            Rev Panapa                                       Mr H R H Balneavis

            Rev Peni Hakiwai                             Mr Tau Henare MP

            Rev Temuera Tokoaitua                  Mr Hari Katene

            Rev H Raiti                                       Mr Hapi Love

            Rev H Leonard                                 Mr Kingi Tahiwi

            Mr Hakopa Haerewa                       Dr E P Ellison

 

Three matters were addressed.

First: This is the motion passed by the Maori Synod held in Wellington on 6th August, 1926.

As a replacement for the statement set down by the Bishops concerning the Maori People  in the bill passed by the General Synod at its session  in December, 1925, this meeting of the Maori Synod agrees that the Archbishop be head of the Maori Church with, under him, a Maori Bishop to run the Maori section of the Church. He will be called the Bishop of Aotearoa and have a Synod with the power to pass legislation. He will be Chairman of that Synod under the authority of the Archbishop and, with his elected lay representatives and clergy, will participate in General Synod.

Second: It was agreed that the first Bishop for the Maori People may be a Pakeha who is fluent in the Maori language.

Third: The Diocese of Waiapu passed a motion requesting that there be two Bishops, one Maori and one Pakeha.

 

These proposals were discussed at many meetings of the Maori Synod.

 

[773]

 

The meeting arranged for Sir Apirana and Bennett to be a deputation to Archdeacon Herbert Williams to ask his advice as to the best way to present this Maori issue to General Synod. Herbert advised us that Apirana and I should meet the Archbishop and lay before him the deliberations of the Maori Synod.

Herbert said that he thought that we should address the difficulties with the first of the above proposals and the third proposal from the Diocese of Waiapu. His preference was for a Pakeha Bishop fluent in Maori. We pointed out the preference of the Maori People that there be a Maori as bishop. We also asked that we be given a time when Sir Apirana could address the General Synod and explain the Maori position. As we see it the Archbishop is very sympathetic to our statements.

 

We finished our discussions and returned to our company who were waiting at Parliament House and reported that we had concluded our talks. But the important thing was that the Archbishop had agreed to Sir Apirana addressing the General Synod on Friday, 20th April at 3 o’clock in the afternoon.

 

Sir Apirana Ngata’s Speech

 

At 3 o’clock on the Friday, Sir Apirana was given 20 minutes to address the 61 members of the General Synod. This is the Parliament of the whole Missionary Church [Church of England] throughout New Zaland and the Islands. This Synod meets every three years.

 

It was very moving to see the spokesman for the Maori people standing alone amongst the white Pakeha. But more so was the gratification experienced on listening to our spokesman pouring out important things, serious things to melt the sone hearts of the Pakeha people, presenting the cry of the Maori People pleading to have one of their own as Bishop.

 

Sir Apirana presented the Maori case nobly. The hearts and spirits of the Pakeha people were softened. At the conclusion, Sir Apirana had delivered one of his finest speeches to General Synod. It is likely that this speech will become a treasure to pass on to our children after us. An additional word:  By this speech Sir Apirana Ngata smoothed the way for the General Synod’s agreement to the petition of the Maori People that a Maori should be their Bishop.

 

[The Editor has asked Sir Apirana to translate his speech into Maori. It has all been recorded in shorthand.]

 

Subsequently, in the course of the Synod, Bennett asked the Synod to set up a select committee to set out the charter for the Maori Bishopric.

 

[774]

 

The members of that committee are the Bishop of Waiapu, the Bishop of Nelson, Archdeacon Hawkins and Archdeacon Simkins of Auckland, Canon Strong and W P Skinner of Waikato, Archdeacon Williams, Archdeacon Chatterton and Bennett of Waiapu, Mr Evans and Rev Redgrave of Wellington, and Canon Galwey of Christchurch.

 

This committee met on three occasions. The Bishop of Waiapu was Chairman.

 

The following is a summary of their report.

Because the Bill setting up the Maori Bishopric has not been enacted it is appropriate that the Synod seeks a way to bring together the Missionary Church amongst the Maori People. The Committee has carefully discussed the request of the Maori People that their Bishop be a Maori.

 

Given the standing motion by the Archbishop as Chairman, the Committee does not see how this can be achieved. Not many members approved of the motion presented by Waiapu that there be two Bishops, one Pakeha and one Maori.

 

The solution that was clear to this committee was to appoint a Maori as Assistant Bishop to care for the Maori section. He would be able to travel to the dioceses to which he was invited. That Bishop would not have a diocese or a synod. But in his person he would bind together the Church of the Maori People. He would be able to touch the hearts of Maori in a way that a Pakeha could not. The man should first be appointed and subsequently laws and regulations can be drawn up. The Committee thinks that the Maori Bishopric should have the name, Aotearoa.

 

This is the motion presented by the Committee:

‘That an act be drawn up and approved by the majority of the New Zealand Bishops enabling the appointment of a Maori as Assistant Bishop, and that that Bishop will exercise authority over the Maori people within the dioceses to which he is invited.’

 

The General Synod debated this motion for five and a half hours and eventually it was passed.

 

We have many friends among the Pakeha. Among the Bishops, only one, the new Bishop of Waikato, was undecided. Most of the Bishops voted wholeheartedly for the motion. Most of the lay representatives were sympathetic to the voice of the Maori People.

 

Most of the opposition came from the clergy, particularly those who were not born in New Zealand and did not know the Maori. But although they were opposed to the motion they were not hostile to Maori, rather their concern was over dividing the two peoples of this country and that there had not been such a bishop involved in running the Church before.

 

We are very grateful to our Bishops, but the Bishop who has shown great sympathy for and has made every effort to help the Maori is the Bishop of Waiapu. Backing him up was the Bishop of Nelson.

 

[775]

 

He is a very understanding person and articulate in expressing his thoughts. Their supporters were the Bishop of Christchurch and the Bishop of Wellington. Besides them was the Archbishop but, being the Chairman, he had to be cautious in what he said.

 

The Ministers.

 

We are also very grateful to our father, Herbert Williams. He was the steersman of our canoe and brought it safely to land. There is no way we can repay the great love Herbert has for his Maori People. From start to finish, even though the contention on both sides, Maori and Pakeha, was heated, Herbert was not shaken. His love for the Maori People is deep and unshakeable. We are fortunate to have him to continue the role of the Williamses, the family which for the past one hundred years have lived as parents and guides for the Maori. The Maori Church is very grateful to Archdeacon Herbert Williams for this great sacred treasure which has come upon the Maori People.

 

Another minister we must thank is Canon Galwey, the Secretary of the Diocese of Christchurch, who gave one of the most eloquent speeches which persuaded some to be favourable to our request.

 

There was also our father, Archdeacon Chatterton, well-known to all the ministers. He is an elder with a great love for the Maori People. All his speeches in the Synod supported the Maori People.

 

Lay Spokesmen.

 

Among the laymen, Mr Andrew, a Christchurch lawyer, and Mr Evans, a Wellington lawyer, were strong in supporting us.

 

Others.

 

Besides these, the people who supported our cause were: Archdeacon MacMurray, Archdeacon Johnson, Dean Askew, Mr Stenning, Archdeacon Fitchett, and Professor Easterfield.

 

Other Matters.

 

The vote was a voice vote, so there is no record of the numbers who voted. However, from the loudness of the response it would seem that perhaps 40 voted in favour of our cause and 15 against.

 

[776]

 

ESTABLISHING THE BISHOPRIC FOR THE MAORI PEOPLE.

 

Since it is desirable to set up a framework for establishing the Bishopric for the Maori People:

The Bishops, the Clergy, and the Lay Representatives of the Church of the Province of New Zealand meeting in General Synod authorize the following:

1.      An Assistant Bishop (Suffragan) under the Bishop of Waiapu is to be appointed. He will be known as the Bishop of Aotearoa.

2.     That Bishop and his Bishopric will be named by the Bishops of Aotearoa. The person they name will first be informed in writing. The person with the majority of the votes of the Bishops will become the Bishop. However that person must be a Maori.

3.     That person chosen to be Bishop shall not take up the post before a suitable stipend for that Bishop has been approved by the Bishops, it being not less than his present stipend, and a house and travelling expenses are provided.

4.     The Standing Committee of the Diocese of Waiapu has authority to arrange the payment of the Bishop’s stipend and his housing and travelling expenses.

5.     When that man is named the Archbishop will be informed and he is to arrange a time for the consecration under Title A, Canon N.

6.     That Bishop is to act as Suffragan to the Bishop of Waiapu and is to have episcopal oversight over the Maori People of that Diocese and over other dioceses at the request of their Bishops.

The Bishop will retain that right until his license is withdrawn by the issuing Bishop or his successor.

That Bishop, having first received written permission from the Bishop of a Diocese, may ordain men as deacons and priests and consecrate churches.

7.     That Bishop will sit in the General Synod with the right to speak. However his vote will be counted amongst those of the clergy.

In the Synod of the Diocese of Waiapu he has the same rights are the clergy, but in other Dioceses he has the right to speak but not to vote.

8.     That Bishop has power to resign from his position in writing, his resignation being effective

 

[777]

 

            from the date he sets.

9.     The Synod of each Diocese has power to set the number of Maori lay representatives for each Synod and the rules governing the voting of such people.

10.  The General Synod has power to set up a Board called The Maori Pastorates Board. The Maori Bishop is to be Chairman of that Board. The members of that Board are to be the Superintendents of the Maori Church in each Diocese. The Board will have power to manage the Maori Pastorates and to appoint ministers for those parishes. The Standing Committee of General Synod may make regulations to extend the work of that Board.

 

 

 

 

 

 

 

11.   The name ‘Maori’ in this Act is to include people called Maori, the descendants of Maori, of halfe-caste Maori and the children of half-castes.

12.  Title A, Canon XI, has been repealed.

(This authorised the appointment of a Pakeha as the separate Bishop for the Maori People, as proposed by the Bishops. This law is now repealed.)

 

TENNIS HUI IN HASTINGS.

 

The Tennis Tournament involving the best players in the country began on 7th April. But the tournament involving the local people took place on the 3rd and 4th. On the 5th visitors began to arrive. There were perhaps 250 which, together with the local people, brought the number to 500 or 600. Te Toa Takitini is awaiting the report of the Secretaries.

 

This has to be one of the finest hui - the marae, the arrangements, the good behaviour of the children, the many entertainments, the lack of bad language, and nothing happening to hurt people. There was no drunkenness to be seen. There were many inspiring church services and evening meetings at which important issues wer discussed. On Easter Day the main service took place outside, but the Holy Communion took place in the stone church at Te Pakipaki. The church was full of people for the Lord’s Supper.

 

The important matters covered during the evening meetings were:

1.      Te Aute and Hukarere. It was agreed that the fees should be reimbursed for those belonging to the hapu of Ahuriri.

2.     Government Scholarships. These should be allocated according to Maori Land Boards so that they are shared over the whole country.

3.     Household Schools. That the Government should agree to extending the rules

 

[778]

 

about household schools to Maori.

4.     Secondary Industries Scholarship. That ways be found to make technical learning scholarships available to Maori.

5.     The Maori Bishopric. This hui thinks that the Bishop should be Maori.

6.     The Department of Health. That provision should be made to place a doctor for Maori in major Maori communities.

7.     Maori Groups. That gatherings at Tennis Tournaments be a place where Maori groups can come together to discuss matters of importance for the whole people.

8.     The Maori Language. That this hui conveys its gratitude to the Council of the University for including the Maori Language in the subjects for BA and BSc.

9.     A Register. That a register be established of Maori children who, having finished school, have returned home, so that those who are living idly can be cared for and guided.

10.  Major Peacock. That the whole people consider erecting a memorial to Major Peacock who was a father to our young men during the war.

The money collected at this hui, £26, was sent to the Ngati Porou hui on Anzac Day, where they will use it appropriately.

We have ha to abbreviate these matters in order to include them in this month’s paper. In time Sir Apirana Ngata will present his report on all these matters and will bring them before the Government. – The Editor.

 

 

SALUTATION TO NGATI KAHUNGUNU.

 

Gisborne,

17th April, 1928.

 

To Hori Tupaea, to Waimarama, to Pohe, to P H Tomoana, and all the Chiefs of the Te Pakipaki Marae. Greetings.

 

We heartily thank you as our thoughts return to our recent hui.

 

Although it was the sports of our young people that brought us together that was good because it meant that we met each other, greeted each other, and got to know each other. I’m not talking about the tennis; we’ve expressed our appreciation of that. I am speaking about Takitimu: it was the excellent running of the marae that made the tennis!

 

Heretaunga is famous for its hospitality to individuals and to parties, but we say that hospitality in the past was never like this; it was like a tribal feast.

 

I can’t find words to express adequately our gratitude. Who can do justice to the running of the Marae? And the food, how was it so good that it was spoken of as being like a tribal feast?

 

To the kitchen staff – ladies and gentlemen, boys and girls; this work depended on you. Best wishes to you all.

 

Ngati Kahungunu at Heretaunga, greetings.

 

Tutepuaki.

Manager of the Takitimu Team.

 

(Your thanks are appreciated. A good hui has ended. The Secretaries have not yet reported to Te Toa. Wait for the next edition. – The Editor.)

 

[779]

 

THE DOCTORS’ MEETING AT HAMILTON.

 

T Wi Repa

 

On 22nd February the annual meeting of the New Zealand doctors took place in Hamilton.

 

The doctors from Waikato to Opotiki were the hosts. The North Auckland doctors also form part of this group. More than 200 doctors attended the meeting. This is the custom of organisations throughout our country – the holding of an annual conference. The Medical Association follows this practice. The purpose of the gathering is to bring together all the members, to make friends, to enjoy themselves,  to grasp the laws relating to the group, to bring the group amongst the people, to discuss matters relating to the sick, and to ensure that we are at one in what we are doing. The best things about these gatherings are seeing one’s friends and the entertainments.

 

Our country’s leading experts came to Hamilton – Sir Lewis Barnett of Dunedin, Professor Fitchett of Dunedin, Ratcliffe Riley of Dunedin, Sir Donald McGavin  of Wellington, and Carrick Robertson of Auckland. Dr Douglas of Hamilton was the President of the conference. Our visitor from abroad was Dr Victor Bonney of London. His a famous expert on childbirth and gynaecology. He was a lovely man, pleasant, a Jew, and around fifty years of age. He is a teacher of these subjects at the Medical School at Middlesex Hospital, London. Many New Zealand doctors studied with him. Many were taught by him. The doctors from the Department of Health also attended: Dr Valentine (Head of the Department), Dr Watt (Deputy Head), Dr Ada Patterson, and Dr Elizabeth Gunn.

 

The Hamilton people gave us a warm welcome. Nothing was lacking in the things we were given during the welcome. We assembled in the morning. After dinner we went to various homes to meet

 

[780]

 

to meet the leading people of Hamilton. After three days in Hamilton we moved to Rotorua. On Saturday, 25th February, we went to Rotorua, travelling in the cars of the Hamilton people. We said our final farewell to that town.

 

Arapuni.

 

It was a beautiful day when the conference left Hamilton. We enjoyed seeing Waikato. There was only rolling country before, beside and behind us. To the north we saw Maunga-Tautari standing there, while to the west were Pirongia and Kakepuke, and Maungakawa to the east. Presently we arrived at Arapuni. Maunga-Tautari was to the north of us but very close. Arapuni is a gorge on the Waikato River. The source of the Waikato is Lake Taupo. This lake is 1245 feet above sea level (the Pacific Ocean). Therefore you can imagine the turbulence of the water going through this gorge. The Government electric power station which provides light to the Waikato , to Taranaki, to Auckland, and to the Bay of Plenty as far as Opotiki, is at Arapuni.

 

The land around Arapuni is not particularly beautiful to look at. However the land is fine though the soil is poor, the place is windy, and it is a lonely place in which to live. The vegetation is all manuka. But what is good to look at is Maunga-Tautari. It is one of our country's famous mountains and features in waiata and stories about the Great Migration and about the bravery of Te Rauparaha.

 

However, people visiting Arapuni wonder at that town where the Pakeha who work  on

 the power station live. The cause of their wonder is the strength of the spirit of this

insignificant animal, man, who has battled with the strength of the waters that God

made to flow through the gorge for thousands of years. When we stand beside

of the awesome things in the world we understand clearly what God said about the

 child that culminated his work – ‘Let us make humankind in our image.’

[Genesis 1.26] There is a town at Arapuni. One thousand people work there.

Twenty are Maori. The contractor for the work to provide power is Armstrong, Whitworth and Company of England. The value of that contract is £1,200,000. The width of the gorge is 250 feet, the depth is 150 feet, and the strength of the flow through this gap is 1,000,000,000 every 24 hours. So they blocked the gap with cement. How was this done? A new course was dug underground so the gorge became dry. Then the concrete dam was built, 150 feet high and 30 feet thick. The (?gravel) was transported there on cables from a place 7 miles away. The water was trapped 200 feet above the floor of the gorge. Then a lake was named which holds

 

[781]

 

5,117,000,000 gallons of water. This is the amount of the water of the Waikato River held back by the small barrier of the concrete dam. It flows over a stone watercourse. It came to a place where it washed away the soil revealing a forest. For two thousand years perhaps this forest had been standing under the soil. The diversion of the Waikato had brought it to the surface.

 

Ngarua-Wahia

 

I arrived at Ngaruawahia. This is the place set apart by Potatau for the Maori King. However, that place was not set apart as a place for people to live. As it happens, the New Zealand Government has a monument standing there. To the north of that stone is Rata’s Parliament House. Rata is the grandson of Potatau and is now the King. At Ngaruawahia, on the other side of the Waikato River, is the pa of Te Puea, granddaughter of Tawhiao. And this is where the Maori town of Ngaruawahia is these days. This is a remarkable pa. Te Puea bought it from the Pakeha to fulfil the saying of her ancestor, Potatau: ‘Ngaruawahia is my home base [turanga waewae].’ When it was taken over it was covered with blackberries. She and her children went to the island, cleared the land, and now there are fine fences all around it. Entrance is through a high gate. The great building in the middle, the hall, divides the place in two into the place in front and the place behind the hall. The part in front is sown with grass which is cut with a machine. It is laid out in matching sides. On the lawn are circular flower beds. There are other flower beds beside the main fence of the pa. In the middle of the lawn is a fountain; water spouts out of it. The hall stands sideways on. It is entered by the side. There is a large floor and stage. In the middle of the floor is another fountain. It is lit by electricity made by generators there. Behind the hall are the cooking facilities, the large meeting house, the homes of those who live in the pa, and the cultivations where kumara, kamokamo, fruit trees, corn, puha and all kinds of other things are grown. The homes of the people are very fine. They are clad with tree fern or ponga which shows the Maori side. This marae is remarkable. There is no other marae like it in the country.

 

Waikato Taniwha Rau [Waikato of a hundred taniwha.]

 

If people from the Tai-Rawhiti are free at the time of Te Puea’s Hui at Ngaruawahia in 1929, do go. Go and see. Inspect the works and what this remnant of the People are doing and broaden your thinking. We have lived apart for many years; people from the Tai Hauauru and the Tai Rawhiti differ from each other. It is wonderful

 

[782]

 

that Te Puea is travelling around the country’s marae. One’s recollections are [?hohi sic] and one’s thoughts are bewildered on contemplating her travels. This is the granddaughter of Potatau who is travelling the country in peace.

 

Te Whare Taua o Waikato. [Waikato’s Mourner’s Accommodation]

 

I am grateful for the article by R[eweti] T K[ohere] which he wrote for the March edition of ‘Te Toa,’ about the sufferings and pain experienced by Waikato in the past. This man, R T K, belongs to Ngati Porou. He is not related to Waikato. But he knows that Waikato suffered grievously. And he wrote that sympathetic article about Waikato. The stranger cannot but feel a pain in the breast when he crosses the long plains of Waikato. This is the land of the singular tribe of Aotearoa. The hawk soars over this land. As the eye searches around, the mountain returns its gaze, and one is weary. This Waikato is spoken of in the saying, ‘At every bend a taniwha.’ The Pakeha has developed everything well, but where are the people whose land it is? Where are the taniwha [chiefs]? The saying is true, that if the land is lost the people are lost. It is right that Waikato are belligerent when it comes to their land. The language of the local people has been lost. They take pleasure in, they work at, they shout for joy in the language of another people. ‘The heart is stirred up, it seeks in vain; the spirit sighs, weeping for the days that are past.’ Our relations are bellicose over their land. In their belligerence their skin is revolted at the Pakeha, the Church, and the laws. Go and walk in Waikato’s mourning house. This sickness will not be cured by talking. Words will not remove the spear shaking in the heart. The flesh [?tuakiko sic] of Waikato still bleeds. But go with love. You may not have the words, but carry with you love which does not cause pain and is the basis of everything good. There are many teachings which will lead us to agree on various matters. There is no issue, no project which can be dismissed. But show love for Waikato. By the fruits of love in the future things can be set right in the days that lie ahead.

 

[783]

 

THE MINISTERS AND LAY REPRESENTATIVES ATTENDING THE JOINT SYNOD AT KAIKOHE, 16TH MARCH, 1928

 

President: The Most Reverend A W Averill, DD

                        Bishop of Auckland

                        Primate & Archbishop of New Zealand.

Ven Archdeaon H A Hawkins        Superintendent of the Maori Section

Rev J T McWilliam                          Superintendent

Rev Canon W H Keretene               Superintendent (Whangarei)

Rev H W Kaipo                                 Parengarenga

Rev H M Paerata                              Awanui North

Rev R T Kerehoma                           Ahipara

Rev Mutu Kapa                                 Whangape

Rev Henare Paraone                        Oruru

Rev K W Poata                                  Whangaroa

Rev Hone Karaka                             Wairoa

Rev H Taurau                                   Hokianga

Rev T T Poihipi                                 Te Paina

Rev W N Panapa                              Kaikohe

Rev Eruera Riiwhi                           Hauraki

Rev W Matene                                  Mangakahia

Rev Rikihana Te Hau                      Waimate North

Rev Herepo Harawira                      Paihia

 

Lay Representatives

 

Hare Pitimana                                  Whangarei

Tipene Kapa                                      Parengarenga

Wairama Maihi                                Ahipara

Anaru Ngawaka                                Whangape

Hone Wi Kaitaia                               Oruru

Henare Kingi                                    Oruru

Piri Mokena                                      Whangaroa

Hemi Te Paa                                     Wairoa

Paraone Netana                                Wairoa

Taone Nepia                                      Wairoa

Matene Naera                                   Hokianga

Teri Paraone                                     Te Paina

Eru Pou                                             Kaikohe

Piri Kapa                                            Kaikohe

Hakere Paraone                               Hauraki

Heke Te Rangi                                  Mangakahia

Hori Tane                                          Waimate North

Kerei Mihaka                                    Waimate North

Pari Tautari                                       Paihia

 

The President’s Speech

 

Ministers and Lay Representatives, my greetings to you and I am very pleased that so many of you have been able to attend our hui. I must first remember our friends who are not with us. The Rev Penewhare Netana, one of our young ministers, who was ill for a long time,

 

[784]

 

has entered upon his long sleep. The Rev Kerehoma  is unable to attend this hui because of illness, and it is appropriate that we send loving greetings to him in his sickness.

 

The Maori Bishopric.

 

 You all know the story of this matter from the beginning until today, and how the Bishops’ idea that a Pakeha should be that Bishop was rejected, and how some of the Maori thought he should be Maori. Then the members of the Synod of Aotearoa were called together to meet in Wellington during the General Synod in April. If they wished to meet with the Bishops to agree a firm proposal, I agreed that we should meet on the day before the opening of General Synod.

 

I am aware that you know me and all my ways. I did not think that a Maori should not be the first Bishop because he would be Maori. If I perceived amongst you a person suitable for the position I would have been happy to appoint him. Rather I thought that an extremely able person should be appointed to this demanding position. The right thing would be to appoint a Pakeha as first Bishop but those under him should be Maori. In this way you all would become informed about all aspects of the office of Bishop. When you were aware of everything, then what you

desired would be returned to you.

 

I am very much aware that if the Bishops and the Maori side cannot agree before the meeting of General Synod then the whole matter will be dropped. Therefore, the hope is that we shall reach an agreement before that time.

 

But if it turns out as I have said and the matter is dropped, a new proposal will be brought forward to bring together the Maori People in another way.

 

St Stephen’s School

 

For many years Mr Wilson and his wife have run this school. But, as you know, they have resigned and it is appropriate that we express to the two of them our gratitude for the many blessings that have been bestowed on the whole Maori People through their leadership  and their kindness to the Ministers and the Maori Church during those many years.

 

The new Headmaster of the school is Mr W C Morris, a good man, learned, and with a love for Maori. He is a man with great knowledge of the school and of education. He began work at the beginning of the year and the curriculum of the school has been extended to include Matriculation.

 

This year the Archdeacon and I and some of the School Management Board

 

[785]

 

visited Te Aute where we inspected the management of that school. I think that it will not be long before St Stephen’s will soon be comparable in every way with Te Aute College.

 

Ministers’ Stipends.

 

I am happy that this matter has come to the fore at this time. But note this, you lay representatives, it is your effort in stirring up the people which will lead them to make an effort to make up their part of the Fund Money. It is for the people as a whole to take this matter in hand, just like the Pakeha section which is helping you.

My word to you Ministers is to be conscientious in going about your work. Do not fail to meet your commitments in your parishes. I hope you are able to submit good reports at this time.

 

The Standing Committee

 

This is the first diocese to adopt this practice. It was like this;:my idea was to give you a greater say in the running of the Maori Church which I hope will dispose the Maori People to the practices of the Faith. I congratulate your Standing Committee on their good and energetic work over the past three years.

 

Lambeth Conference

 

This is a large meeting of all the Bishops of the Church of England throughout the world, held every ten years in London. It is right that all the Bishops meet together at some time to lay out some broad principles for the Church as a wjole. I hope to attend that conference in 1930 when I will report on the condition of the Maori People and carry your love to the Supreme Head of the Church, the Archbishop of Canterbury. He is one of the world’s important people. He is not nearing the end of his term in office but is making plans [?engari tae atu ana ki ona whakairo].  Although there are many branches of the world-wide Church for him to oversee, he is very knowledgeable and thinks of you Maori People and we who live in this place.

 

Conclusion

 

As I am coming to the end of my charge to you, what I am feeling is love. This may be the last time I shall sit as President of your Joint Synod. Should your Maori Bishop be appointed different practices may separate us. It is coming up to 20 years that I have lived and worked amongst the Maori People from when I became Bishop of Waiapu until now. Therefore, I must thank you, the Maori People, for your many blessings to me during those many years. I thank all the Ministers and the Lay Representatives

 

[786]

 

for your loyalty and for your help in our work, and also the people as a whole for your kindness and for making me welcome at all times.

 

Whatever may happen to us in the days to come, may our love bind us together so that we cling to one another. You, my Maori children will be treasured in my thoughts to the end.

 

[Members who attended the Aotearoa Synod. See June Edition}

 

Paki Keretene                                   Otiria

Pakira Henare                                 

Eru Ihaka

H Manuera                                        Te Kao

Pako Heka

K Mare                                               Te Hapua

Hoera Wi Kanara                             Ngatekawa

H T Popata                                        Pamapuria

Hori Rakena                                    

Reihana Poharama                          Rangiawhia

Pene Ngatote                                   

Timoti Hetaraka

Hare Mete Karaka                            Mangataeora

Henare Kingi                                    Peria

Pereiha Tauhara                  

Hone Wi Kaitaia

Matene Naere                                   Waimamaku

Hone Iraia

Tango Te Whata                               Kokohuia

Erimana Paratene                            Whirinaki

Tamaho Rawiri

Te Akara Nikora

Rawiri Wi Kaire

Hone Toi                                            Pakanae

Naera Rakete                                    Kaikohe

Hemi Te Paa                                     Naumai

Wiki Hetaraka

Erueti Taiporutu                              Taukau

Puhipi Hopihana                              Awanui

Mohi Hikairo                                    Manaia

Ara Rakena                                       Kareponia

 

Motions Passed by the Synod

 

1.      This  Synod thanks the Archbishop for his Charge.

2.     Is it right to play tennis on Sundays?

Answer: It is not right for a Christian person to do any work if it may cause another to stumble.

3.     It would help the Secretary of the Standing Committee if it is left to the Ministers of each Parish to discern what is appropriate to send to the Secretary.

 

 

(To be continued.)

 

 

 

 

 

 

 

     

 

No comments:

Post a Comment