TE TOA TAKITINI
Registered at the GPO as a Newspaper
Number 69
Hastings
1st May, 1927.
BISHOP AZARIAH Of INDIA.
In the Gazette of the Diocese of Dornakal there are articles telling about the work being done in those parts of our Lord’s vineyard. Many Maori have seen Bishop Azariah; he is famous throughout the world.
During two days in which Bishop Azariah conducted confirmations the total number of people confirmed was 672. In one part of his Diocese he is known as Nuzvid as in five years the number of people in the Church had doubled with new people turning to the Christian Faith. The schools have also doubled their numbers. The amount given by the congregations has tripled. In this area with six parishes 663 people have been baptised.
During January a Bible Class Hui was held for the schoolteachers. It was attended by 51 teachers.
On 30th March the Bishop left for England where he arrived on 19th April. The Bishop visited parts of England and also the land of the Irish (Ireland). In his sermons he explained the work of the Church amongst the myriads of India.
In July he goes to Switzerland. In September he returns to his own diocese.
He asks for our prayers that this journey amongst the European peoples may be blessed, and that what he does will result in spiritual enrichment for the Church amongst the Indian people.
………………………………………………………………………………………………………………………….
Published by the Rev F A Bennett, and printed at the Herald Office, Tennyson Street, Napier, HB.
[580]
Te Toa Takitini,
Registered at the GPO as a Newspaper.
The priced of the Paper is 10/- a year.
Address letters to ‘T Toa Takitini,’ Box 300, Hastings.
Te Toa Takitini, 1st May, 1927.
THE TRUE MAN.
R[eweti] T K[ohere]
The Bishop of London does not hold the highest office in the Church of England; above him are the Archbishop of Canterbury and the Archbishop of York. However for fame and for status, no bishop equals the Bishop of London, Winnington-Ingram. He it is that the whole Pakeha world wants to see and hear. His first concern as a minister was to care for the poor of London. Now he is Bishop of London with four assistant bishops under him. During the Great war he went to preach to the soldiers on the battlefields.
During March, the Bishop of London came to New Zealand. He came to find land on which to settle immigrants from England, that is, immigrants under the auspices of the Church of England. Whenever he preached people crowded to hear him, and many were unable to get into the churches. He also spoke in the colleges and universities, and spoke very well. In his address at the Auckland Girls’ School he said that if a man offered a girl alwhocohol that girl sh0uld have nothing to do with him thereafter.
But in my article I want to write about the speech he made at Canterbury University College. The subject of his talk was ‘The True Man’ – someone who achieves greatness and status because he has the approval of all kinds of people. The Bishop of London said that there are five things that go into the making of a true man. He has observed these five things during the forty-two years he has been in the ministry; they are not things he has dreamed up but things he has seen during those fofthy-two years.
1. Such a person is sincere. One must not pretend lest another person be left in doubt and you be caught out. The Bishop said that the British Prime Minister, Stanley Baldwin, is an outstanding example of sincerity, always consistent in his behaviour.
2. Such a person has his heart set on achieving an important goal in life. One must not whirl about the world like a ship that is driven ashore because the rudder is broken.
[581]
3. Such a person believes in God. It is faith that raises up and sanctifies a person, while a person without trust in God is liable to fear and caution as if there is something hidden to be avoided. The Bishop said that he had never seen anyone without faith who inspired confidence in others.
4. Don’t gloat over your personal beauty – your appearance, your money, your clothes, or anything else. No-one likes a vain person.
5. Share your sense of humour, laugh, enjoy pleasures. Don’t go around always looking sullen and shifty. Such people are not wanted by the world.
As for this fifth quality, the Bishop of London certainly has it. When the Duke of York and his wife, known as the Duchess, arrived in Auckland the city went ‘over the top’ with it welcome to the two of them. There was a special welcome for the lady, a very beautiful woman in mind and heart. After the Duke and his wife came the Bishop of London, and, as a person of importance he too was welcomed by the people of Auckland. Following the greetings, the Bishop stood to reply. He said:
‘Mr Mayor and people of Auckland, my heart is full of gratitude for the way you have welcomed me. I am overwhelmed. I thought that having seen the Duke and his beautiful companion, Auckland wouldn’t have any applause left for me. I am grateful for your wonderful welcome to the Duke and Duchess, but do not imagine that I am competing with that lady. I wouldn’t dream of it. Indeed, you are laughing. The laughter on your faces is her laughter that she spreads everywhere. There is no way that my laughter could bring such joy to your cheeks.’
With these mischievous words the Bishop of London won from the people of Auckland what remained of the laughter of the Duchess of York.
MINISTER’S HOUSE FOR WAIPAWA.
In the last edition of the paper we published the list of contributions to the Minister’s House for the Parish of Waipawa being erected in Porangahau. Here are further donations.
£ s d
Donations for Booth 2 0 0
Kennedy McAulay 1 0 0
Tommy Atkins 5 0
A Mudgway 1 0 0
A Turner Williams 3 0 0
[582]
THE GREAT RELIGIONS OF THE WORLD.
It is right that we Maori pay attention to the command of Christ: ‘Go and proclaim the Gospel to the whole world.’ [Mark 16.15]
It is wrong for Maori to think that most of the peoples of the world have turned to the Christian Faith.
Here are some figures for us which sh0w that most parts of the world have not turned to the faith and have not heard of the salvation that Christ brings.
Let us say that the population of the world is 1470 million.
All Christian Churches 415 “
Buddhism (China) 400 “
Confucianism (China) 400 “
Hinduism (India) 200 “
Islam 170 “
We see that of that 1470 million only 415 million have turned to Christ as their Saviour. The largest part of the world is ignorant of Christ.
What are we, the Maori part of the Church, doing to fulfil our Captain’s command to go into all the world and preach the Gospel? It is two thousand years since this command was given by the Lord, and yet up to this time there are only415 million Christians and more than 1000 million people who have not come to faith in Christ.
We Maori have put little effort into carrying the Gospel of our Lord to places living in darkness. But at the time when our old men and women were alive they were thinking about this. We hear their voices in the motion passed by the first Synod of the Diocese of Waiapu in 1861:
‘That this Synod believes that the right thing for us, who have received the Gospel, is to make a contribution to carrying that Gospel to nations living in darkness.’
This motion has lain before us now for 66 years. Are we to give our blessing to the voice of those who have passed on, or are we to despise them?
At last year’s Synod of the Diocese of Waiapu the Maori Parishes agreed to contribute £210 to help spread the Gospel; the amount was divided between the three archdeaconries, each raising £70. Let each one make every effort to raise that amount.
What are the Dioceses of Auckland and Wellington doing about this matter?
The Church is strong amongst the Pakeha. We have received the report of the Church’s Mission Board (NZABM) and the Board is aiming to raise £20,000 this year for the spreading of the Gospel. Last year £18,000 was contributed by the New Zealand-wide Church to taking the Gospel to peoples living in darkness. The Word of the Lord says: ‘Those who honour me I will honour, and those who despise me shall be treated with contempt.’ (1Samuel 2.30)
[583]
HUKARERE CHAPEL
The building of the Hukarere Chapel has not yet started. It is awaiting the arrival of all the money raised by the tribes in their collections. The amount received by the Diocesan Office is £576 17s 6d. Included in this amount is the £100 from the people of Te Araroa, and the £100 from Te Arawa. Also included is the money from the sales.
It is obvious from this that we Maori People have not given much th0ught to the chapel for our children at Hukarere.
The Board that manages Hukarere has said that only when £1000 has been raised will they consent to the laying of the Foundation Stone.
Some of us hope that the Foundation Stone will be laid on the occasion of Miss Emire Bulstrode’s retirement as head of the school.
Miss Emily retires at the end of June.
If the Maori People are able to raise the £400 during these two months then we will meet together to lay the Foundation Stone of Hukarere Chapel and say farewell to these leading women who have raised the girls of the country over the past 30 years. We realise that this is a difficult time to raise money, but let us rely on Heaven to help us. This a gift that we are giving to God.
(Sale of work at Hukarere, June, 1926 87 9 2
68 9 10
17 16 0
£173 15 0
Money collected by or given to the
Misses Bulstrode and Miss Hall. 33 15 0
27 17 0
54 3 6
10 0 0
6 1 2
£131 16 8
If all these are put together we have:
Te Araroa 100 0 0
Te Arawa 100 0 0
Hukarere sales 173 15 0
Money collected by the Misses Bulstrode
and Miss Hall. 131 16 8
£505 11 8
Amount collected so far: £576 `17 6
[584]
TENNIS TOURNAMENTS
Young Maori have not been learning to play tennis for very long but at the gathering at Whanganui we saw how competent they are at it. They played well last year at Rotorua but they have improved greatly this year. One of the major Pakeha tennis tournaments has just concluded. We hope that one day one of our young Maori will become New Zealand Champion. Go for it, young people!
It is said that 400 young people, men and women, gathered in Whanganui. The Pakeha were very impressed by their conduct and how well everything was organised by those young people. There was no cheating, no drunkenness, and no loutish behaviour in the houses on the streets of Whanganui. Although those who came were from all the country’s tribes they were like one family. This is one of the important outcomes of sport – our young people getting to know each other, the breaking down of walls that separate one hapu from another, and the bringing together as one the groups of young people.
At the Whanganui tournament the business was broadened with play during the day and discussions of matters relating to the New World in the evening.
A good thing about this gathering was that the Hon A T Ngata, Sir Maui Pomare, and Dr Te Rangihiroa were free to facilitate the discussions on matters of concern to the Maori People. Some of the matters proposed by the hui are being taken to Wellington to be presented to the Prime Minister and his associates. A committee has been set up to carry to completion the issues raised. This was not a meeting which would be content with empty talk like most of our Maori hui. No! The matters discussed will be carried through as desired by our young people.
We will soon have Apirana’s report on the work of the hui of the young people who met at Putiki, and the motions they passed.
[585]
We will also have the report of the Secretary of the Tennis Association including the winners. The following results were in the Whanganui paper.
Women’s Championship and Hinerapa Cup.
Miss E Hale, Gisborne, defeated MissK Hei, Gisborne, 1-6, 6-1, 6-3.
Mixed Doubles
D Potae and Miss K Hei beat P te H Jones and Mrs Jones, 6-1, 7-5.
Final: D Potae and Miss K Hei beat Tukere and Mrs R Potaka, 6-3, 6-2.
Marumaru Cup
Arawa Team
Morehu Turoa Cup
Final: Whanganui beat Te Arawa.
Women’s Championship Doubles
Misses Rukutai and Newton (Auckland) beat Misses Karepa and Minarapa (Arawa) 6-2, 7-5. Miss Hei and Miss Hale (Gisborne) beat Mrs McLeod and Miss Ratana, 6-0, 6-2. Final: Miss Rukutai and Miss Newton beat Miss Hei and Miss Hale.
Boys’ Championship Singles.
Final: J Semmens (Arawa-Matata) beat W Te Ture (Whanganui ) 7-5, 7-5.
Girls’ Championship.
Miss D Newton (Auckland) beat Miss M Jensen (N. Porou), 6-0, 6-1.
A VERY OLD PERSON.
Who is the oldest Maori person still living and where do they live? It is said that Maori as a people used to live for a long time. There was a saying that only when the knees touched the ears would they depart.
But perhaps there is no Maori as old as the old woman in Turkey. In the census of people in the area where they breed the goats with long, white hair, known as Angora, they discovered an elderly lady called Fatma Haudum, She is 160 years old. She was born in 1766. Captain Cook had not yet come upon New Zealand in 1769 when she was born. It is wonderful that a person should reach 160 in these days. Congratulation, Kui! You have won the prize for the longest life in this world!
[586]
AN ASSOCIATION FOR THE NEW WORLD.
Otatarakahika,
Patutahi.
8th April, 1927.
To the Editor,
Greetings, my friend. I write to you out of a concern I have. Perhaps you, or the many wise eyes that read Te Toa Takitini. will know the answer. Anyway, I am hoping that the Maori People as a whole will look into it and query it.
It is many years now since the Te Aute Students’ Association was set up. Afterwards, when membership was opened up to the people at large it was renamed ‘The Young Maori Party.’ Has it died? We no longer hear its voice.
My friend, as I see it, when that group was active, things were good and our people had a voice. At this time, I enquire about it, I look for it, but it has disappeared. What has happened?
I think that it is by the people being united that their wishes and good aspirations will bring us benefits. That is, we are to revisit the word of our father, Timi Kara (who has departed from this world), ‘We belong together.’ [Tatau. Tatau.] If that happens, if we are united, if we are bundled together, we’ll truly be bound together.
Many things can be achieved by that Association when we are bound together. You will be able to choose the person who will wake us up to the importance, the greatness, the breadth of those things.
Think about it, and let the Four Seas form an Association. Only in this way will we get a voice, an authoritative voice, for us Maori.
People, wake up! rise! Be watchful!
That is enough for now. If I see signs of the people waking up, then I shall share some ideas.
Greetings, people.
Tutepuaki.
DIOCESE OF WAIAPU – OUR PARISHES.
In last month’s edition we were made aware of the indebtedness of each parish. The Diocesan Office is delighted that the committees are concerned to find ways of easing their burdens. This is a difficult year in respect to money because of the problem facing the whole Dominion, the ‘slump.’ Therefore, friends, we are very grateful to all of you who have responded to the Office’s appeal to lighten their burden.
[587]
Amounts Received.
Parish Amount Total
£ s d £ s d
Nuhaka 1 10 0
83 5 5 84 15 5
Taupo 6 1 6 6 1 6
Mohaka 36 10 0 36 10 0
Wairoa 15 10 0 15 10 0
Te Kaha 10 0 6
20 0 0
10 0 0
35 0 0 75 0 6
Taupo 2 0 11 2 0 11
Waipatu 12 0 0
15 3 4 27 3 4
Rotorua 52 0 0 52 0 0
Hikurangi 55 0 0
147 0 0 199 7 0
Moteo 46 0 0
36 0 0 82 0 0
Whakatane 40 0 0 40 0 0
Turanga 40 0 0 40 0 0
Total £712 8 8
OUR GRATITUDE
To the Editor,
Greetings. We would like you to pass on to Te Arawa, Ngaiterangi’s great appreciation of their hospitality when we were visited by the Duke and his wife – such a lady as our ancestors described as a ‘Tapairu Ariki’ [of the line of chiefs].
Please express our gratitude to Taiporutu Te Mapu, Whakaue Te Matehaere, and their wives and all the members of their families.
The marae where Ngaiterangi stayed is Te Roro-o-te-rangi. It had been very well set up and there were no difficulties for local people or visitors. Ngaiterangi were present on the marae for nine days and there was no shortage of food or anything to enhance the marae.
We also thank Te Raumoa, the Government representative, who provided the food which maintained its high standard during the time Ngaiterangi were on their marae.
Ngaiterangi heard that the groups on some of the marae were complaining that there was insufficient food on their marae. Ngaiterangi said that they were right to say there was insufficient food but the groups themselves were at fault because their organisers had not made the effort to arrange the number of adults and children attending the sittings. The reason why there was a shortage of food on those marae
[588]
was that, when the dining hall was opened, 100 to 200 would crowd into the first sitting. For the next there would be 10, afterwards 5, and then 20. Consequently the cooks and the waiters would be disheartened. The fault lay with the organisers.
Ngaiterangi had spoken to their people about the consequences of being late for meals. Even if they were chiefs there would be no food left for them. Therefore, the people observed carefully the meal times.
So, thank you, all Te Arawa. The people of Ngaiterangi were astonished at Te Arawa’s excellent marae. How could Ngaiterangi take in the excellence of the construction of the carved houses, the dining halls, and the marae, from Ohinemutu to Te Whakarewarewa?
Our best wishes to Te Arawa and the Government as well. Goodbye, Te Arawa.
From your friends,
All Ngaiterangi.
Written by Erueti Hohepa,
Box 70, Tauranga.
ARCHDEACONRY OF TAURANGA STANDING COMMITTEE.
The Standing Committee held its first meeting on the evening of Tuesday, 28th February, at Ohinemutu.
The Committee members who attended were: Rev Mohi Eruini and Wiremu Kingi of Ohinemutu.
Rev Tumatahi and Raimona Heretaunga of Te Whakarewarewa.
Rev Ropere Tahuriorangi and Paora Rangiaho of Ruatoki.
Rev Paora Temuera of Taupo.
Rev W A Te Waak and Kereopa Hotene of Whakatane.
Tiakiawa Tahuri of Mou1rea.
Hemi Te Uara of Te Puke.
The meeting opened with prayer.
The Chairman. The Chairman said that, because of his illness, the Archdeacon was unable to attend but sent his greetings to the hui.
The Chairman explained the authority given by the Synod to the committees called ‘Standing Committees.’
[589]
‘All the business of the Church amongst the Maori People has been placed in your hands. The only exception is where there are problems. But you are to make every effort to find a way of enhancing the spiritual side. Each member is is to look not only at the interests of his own parish but at those of all the parishes of the Archdeaconry. This is a great responsibility that has been given you, so be strong, be in awe, be careful, as you take in hand the work of the Church of God. Inspect the fences for broken places, revive those parts that are ailing, bring them to life. God will guide y0u in all you undertake.’
Moved by P Temuera and seconded by M Eruini:
1. Secretary. Raimona Heretaunga was appointed Secretary.
2. Parish Boundaries. (a) At the request of Tiakiawa, W Kingi explained that the boundary of Ohinemutu went from Ohinemutu to Waiteti, Te Awahou, Taruknga. And Te Mamaku. (b) Te Whakarewarewa extends to Owhata, Te Ngae and Mourea. Boundaries of other parishes are clear.
3. Parish Debts. (a) Ohinemutu. This area owes £145. It covers the parishes of Ohinemutu, Te Whakarewarewa and Mourea. It was arranged to divide the amount between the three parishes. (b) Whakatane. The debt is £165. It was pointed out that this debt has accumulated over the past five years. (c) Taupo. The debt is £152. The Parish of Taupo has put in place means of reducing this debt. (d) Te Puke. Te Puke owes £140. (e) Ruatoki. Ruatoki owes £150.
Mohi Eruini explained that one problem was that the minister would hold only one service in the main centres and would always go to all the other parts of his parish. Were he to spend more time in the main centres then the collections would grow. However it would not be right to abandon the small villages.
The meeting was suspended until the morning of 1st March.
Tuesday, 1st March, 1927. The meeting began at 9 a.m. The Chairman spoke of the work of the Committee.
4. Report of the Meeting. It was agreed that the Secretary write reports of the meetings of the Standing Committee in a book and send a copy to the Diocesan Office in Napier. It was agreed also that a copy be sent to Archdeacon Chatterton while he is unwell.
[590]
5. Minute Book. Because the Committee does not have a Minute Book the members contributed 25/- for the purchase of one.
6. Funds. Ways of raising funds for the Parish of Ohinemutu were investigated. (a) The Ten Acres. The Chairman explained about the Ten Acres at Rotorua…He had bought that land but the money came from Archdeacon Samuel Williams. The lands was given to the Maori Church. The value of that land is now more than one thousand pounds. It was moved: ‘That the Office of the Standing Committee in Napier be asked to hand over the management of that land to this Committee, the profits from the land to go to the funds of this Committee. This was agreed. (b) The Over-seer’s House. A similar request was made concerning the house for the Over-seer. This was agreed. The rent for the Over-seer’s house is 30/- a week. (c) The World of Light. The Chairman pointed out that one of the houses had been rented by the Carving Board for a pound a week. (d) Te Ngae. The Chairman said that Te Ngae was a parcel of land given by the ancestors for the support of the Church. It is 312 acres in area. It brings in £183. The money went up to £183 a year when the rents were recently renewed. The money received from this land is all used by the Parish of Rotorua. (e) The Chairman said that the minister’s house at Harakekeroa was rented for 10/- a week. (f) House for Rev Eruini. Mohi Eruini explained that the house belonging to Peti Te Wheoro had been rented by the Church as a house for the minister for 25/- a week.
7. A Question. Moved by W Kingi and seconded by Paora: ‘That the Standing Committee in Napier be asked where the money received as rent for the 10 acres and the Over-seer’s house should go – to the Parish of Ohinemutu or the Archdeaconry of Tauranga?’
8. The Spread of the Gospel. A Motion: ‘This hui agrees that this Archdeaconry will contribute £70 a year for the spreading of the Gospel to places living in darkness; this £70 to be allocated as follows:
£ £
Ohinemutu 22 Te Puke 10
Whakarewarewa 12 Whakatane 10
Taupo 8 Ruatoki 8’
Agreed.
9. Committee Meetings. Moved by W Kingi and seconded by Paora Rangiaho: (1) That this Committee be summoned to meet every four months. (2) On the day on which the members gather a service be held for all the people.
[591]
10. The Next Meeting. The next meeting will be held on 12th July. A service to which all are invited will be held that evening and the work of the hui will be done on 13th July.
11. Tauranga. Moved by W Kingi and seconded by Hemi Te Uara: ‘That this Committee asks the Diocesan Commissary to make the Rev Bennett available to come to the Archdeaconry of Tauranga to stir up the work of the Church.’
12. Members’ Expenses. W Kingi moved: ‘That it be left to each parish to meet the expenses of members attending meetings of this Committee.’
13. Thanks to the Chairman. Moved by Paora Temuera and seconded by Kereopa: ‘That this Committee thanks the Chairman, the Rev F Bennett, for the competence and lucidity with which he has dealt with the matters discussed by this first meeting of the Standing Committee.’
AN HONOUR – TE RAUMOA BALNEAVIS M.V.O.
This paper is delighted and grateful for the honour that has been conferred on one of the young men who has done great things for the country. Te Raumoa is not often seen on marae, nor is his voice widely heard by the people of the country. But people wh0 are aware of the source of the work being done in Wellington for the good of the Maori People have seen Te Raumoa’s capability to promote matters relating to Maori. He is the one, of all of us, who has stood at the side of our members of Parliament. Maori matters to be dealt with by the Prime Minister are first sent to him. He it is wh0 sifts out the right issues from the wrong issues, the people with the good ideas from those who are deceitful.
For many years he has been Secretary to the Prime Ministers and the Ministers of Maori Affairs. When questions have been put to leading members of Parliament, he it is who has explained and set at ease their hearts regarding matters relating to the country’s Maori People. He has carried out some of the Government work (behind the scenes) to bring to a quick conclusion Te Arawa’s case about the lakes.
He was one of those who brought Ngati Tuwharetoa’s case relating to those treasures of the Maori People to a satisfactory conclusion. He is Secretary to some important national bodies under Government auspices.
When it was learned that the Duke of York and his wife were to visit the Maori People, the task of arranging the visit on the part of the Government was placed in the hands of Te Raumoa.
All the arrangements for the son of our King to be welcomed by the Maori People were well completed.
Te Raumoa’s work of clearing up after our hui in Rotorua was not completed when he received a wire from the Prime Minister to follow him to Invercargill. The hour had come for the Duke to depart to his battleship and he had summoned Te Raumoa. The Duke congratulated him on the excellent arrangements for the hui at Rotorua, and said how impressed the two of them were by the Maori presentations, after which the Duke pinned a fine medal on Te Raumoa’s chest, honouring him with the title MVO, that is, Member of the (Royal) Victorian Order. This is a great honour, and Te Raumoa is the first person of Maori descent to be awarded this title.
Congratulations, humble friend. Those who would belittle you must this day exalt and honour you.
The honour is yours, although you always say it isn’t and that it is for the Maori People. That is so, but it is because of your ability, your knowledge and y0ur care that the King’s children were so generous in their praise of the welcome they received from the Maori People. The people of every marae, friend, are delighted that you have been given the King’s medal of honour.
We are also grateful to our Prime Minister for remembering the Maori and ensuring that this honour was given to one of us.
THE BOUND TE TOA TAKITINI.
Copies of Te Toa Takitini for 1926, from January to December, have been bound together. They contain many remarkable speeches and articles. Those who want a copy should send 12s 6d to The Editor, Box 300, Hastings.
THE HOLY COMMUNION
In 1901, Herbert Williams printed a small book explaining the significance of the Lord’s Supper. There are no longer copies of that book. The committee which looks into printing books in Maori has said that that book should be reprinted. That has been done, and Ministers will received copies of it. It is a very good book for those who have been confirmed to read. In it are explanations of the parts of the service and prayers to be used by those preparing to partake of the Lord’s Supper. This is a book that everyone who participates in the Holy Communion should possess. The book costs threepence. Ministers will have copies. They should soon arrive in the parishes.
[593]
If the Printing Committee can get money, there are other Church books they would like to print. This cannot happen if there is no money pay the printers. Therefore give some thought to what it means to be stewards o God’s goods. Although we are active in ‘giving the things of Caesar to Caesar’ we are also called to give the things of God to God.
THE SECOND COMING.
Many verses in the scriptures that a day is coming when our Saviour Christ will come to this world a second time. The Church gives very clear teaching to its children about this in the words of the Collect for the days of Advent. These are the words of the prayer.
The Collect.
Almighty God, give us grace to cast away the works of darkness and to put on the armour of light, now in the time of this mortal life, in which y0ur Son Jesus Christ came to us in great humility; that on th last day when he shall come again in his glorious majesty to judge the living and the dead, we may rise to the life immortal; through him who is alive and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God now and for ever, Amen. [Common Worship]
Here also are some verses of Scripture.
James 5.8: ‘The coming of the Lord is near.’
Matthew 26.64: ‘Jesus said … “I tell you, from now on you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven,”’
Matthew 24.36: ‘But about that day and hour no one knows, neither the angels of heaven, nor the Son, but only the Father. For as the days of Noah were, so will be the coming of the Son of Man. For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah entered the ark, and they knew nothing until the flood came and swept them all away, so too will be the coming of the Son of Man. Keep awake then, for you do not know on what day your Lord is coming.’
Revelation 16.15: ‘See, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake and is clothed, not going about naked and exposed to shame.’
Give heed to these sacred words and let each person set their heart aright before our Father who loves us. Repent, for the kingdom of heaven is at hand.
[594]
A RESPONSE TO THE LETTER ABOUT THE NEW WORLD.
To the Editor.
Greetings. This is an answer to some of your articles and some of your questions, Te Ao Hou. You say that many Pakeha do not believe in God, that they use the name of Jesus Christ as a swear word. My response is that such utterances some from you, the New World, and not from me of the Old World.
You say that many Pakeha bishops have strayed from the ancient faith. My response is that we must leave it to Christ to judge them; it is not right that you or I should condemn them. As for those who despise the Maori, yes, Ratana has set up many Monitors as Ministers for his Church. Now they baptise, they marry, they lay hands on th sick, and I am right to despise this kind of Maori. You ask what aspect of a Bishop’s work cannot be done by a Maori? My answer is that a bishop can prophesy and anoint; perhaps he alone can do this. To some of your questions I can give only one answer. As one sifts through all your articles what does one see pouring down? It is full of the Church. Your [?paper] is full of attacks on the authority of the Church. Our Lord said, ‘You will not have denied three times that you know me before the cock crows.’
Therefore, friend, send out the things below.
Teri Paraone
Whakatiri, Auckland.
[Greetings, Teri. Please don’t be upset that your letter has been abbreviated. We have (?.........) the relevant part. – Editor.]
A NOTICE.
Those requiring a Prayer Book, Hymn Book, or New Testament, should sent their order to the Secretary, Diocesan House, Napier, or to Miss K Williams, P O Box 41, Hukarere, Napier.
The prices are as follows:
Combined books, plain cover 2/- Prayer Book and Hymns, fine cover 7/-
Combined books, red cover 2/6 Prayer Book, Testament & Hymns
Combined books, hard cover 4/6 red cover 4/6
Combined books, quality cover 7/- Prayer Book, Testament & Hymns
Hymn Book 1/- quality cover 7/6
Prayer Book & Hymns, plain Testament & Psalms, plain cover 2/-
cover 2/- Testament & Psalms, hard cover 4/6
Bible 8/- & 5/-
No comments:
Post a Comment