[375]
TE TOA TAKITINI
Registered at the GPO as a Newspaper’
Number 56
Hastings
1st April, 1926
AN ELDER SALUTES MOUNT HIKURANGI.
Ihaia Hutana
I greet Mount Hikurangi which anchors the bow of the canoe, whence sprang the people of the Ruatapu coast, and which grew as a swelling from God.
It was they who did this great work – the cutting down of the undergrowth, the levelling of the hills, the straightening of the bends, the sweeping of the marae, the placing of mats in the building for the visitors.
And that despite the children of the new world who break calabashes [cf Nga Pepeha 2209] They wander hither and thither. The old men and old women lie sideways on in the cooking shelter.
Greetings Te Koroneho and Te Kairakau, the tubers of the living end of the seed planted by your forebears.
This day we have eaten and been satisfied by the quality of the food. Love to our forebears and love to our young men who fell in the heat of battle.
‘Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of children is their parents.’ (Proverbs 17.6)
………………………………………………………………………………………………………………………..
Published by the Rev F A Bennett and printed by Cliff Press, Queen Street, Hastings, HB.
[376]
Te Toa Takitini,
Registered at the GPO as a Newspaper.
The Price of the paper is 10/- a year.
Address letters to ‘Te Toa Takitini,’ Box 300, Hastings.
Te Toa Takitini. 1st April, 1926.
COMBINED SYNOD – DIOCESE OF AUCKLAND.
The Combined Synod of the Diocese of Auckland was held at ‘Bishopscourt,’ Parnell, on 12th – 14th March, 1926. The Archbishop was Chairman of the meeting, assisted by Archdeacon Hawkins and Rev MacWilliams. The minister who attended were Rev Canon Keretene, Revs Wi Kaipo, Poata, Paraone, Harawira, Taurau, Panapa, Matene, Netana, Hone Karaka, Riiwhi, Raiti, Poihipi, Mutu Kapa. The lay representatives were Hemi Te Paa, Hori Tane, Paraone Netana, Hone Wi Kaitaia, Pari Tautari, Heke Te Rangi, Matene Naera.
Te Archbishop’s Address
In his speech the Archbishop paid tribute to Bishop Crossley who was involved in a car accident and has entered upon the long rest. He served as Bishop of Auckland for many years until illness forced his retirement and the Archbishop came from the Diocese of Waiapu to take his place. He also paid tribute to the Rev Makoare Taurere and to the lay representatives and lay-readers who had been taken during the past three years.
Standing Committee of the Maori Section.
After the Combined Synod of 1923 the area synods will be abolished and this Committee will do the work of the area synods. However, the important objective in setting up this Committee is the Archbishop’s concern that the Maori section take over the important matters relating to the Maori section. He is very gratified by the good done and the efforts made and the important work done by the Committee during the past three years. The new Committee appointed by the Synod is: Rev Canon Keretene (Chairman), Rev Harawira (Secretary), Rev Panapa (Treasurer), Rev Poata. Lay reresentatives: Hemi Te Paa, Eru Pou, Heke Te Rangi.
Ministers’ Stipends.
The Archbishop spoke strongly of his desire to increase the clergy stipends to an amount on which they could live properly.
[377]
This can be achieved if the people support the Clergy Stipend Fund.
RATANA’S ACTIVITIES.
Ratana has now at last declared his work to be separate and has set up a new church. You ministers must hold firm to the vows you made when y0u were ordained. Be strong and loving. Ratana people are not our enemies but are foolish children who have gone astray. So be careful how you behave so that they may see amongst us great joy and realise that they have gone wrong and return to the mother Church. There are many erroneous teachings in this new religion, such as their false teaching about baptism, but the great sin of this new religion is their splitting the Body of Christ, the Church. The time will come when they will see their error and all return to the right place.
THE MAORI BISHOPRIC.
The main provision under which the Maori Bishopric will be set up is the report of the Maori ministers at the Rotorua Hui. Some of the words in that report are as follows: ‘It is right that this hui has been made aware that the Maori People want a Maori person as their bishop, but because of perceived difficulties with the initial establishment we have not striven to implement the wishes of the people but will accept the person whether he be Maori or Pakeha.’
With this statement from the report in mind the commission set about drawing up a bill to set up the bishopric. Therefore we devoted all our efforts to getting the bill passed by General Synod in Wellington, and it was understood that the bill was passed on the basis of a Pakeha being the first bishop.
Then, after the bill was passed, the bishops and the spokesmen of the Maori people met to choose the first Bishop of Aotearoa, Ngata told us that they had decided that a Maori should be the bishop and not a Pakeha. I thought that this disregarded the report of the ministers at the Rotorua Hui which was the foundation of the whole business.
If I was aware of a Maori minister who could cope with this office, I would certainly appoint him. But remember that the work of a bishop is not just preaching and laying-on of hands, but it also falls to him to manage all the work of his diocese. I know its seriousness and its burdens, and at this time there is not one among you who would cope with all these things, My idea is that you should undertake some major offices in the Church
[378]
so as to learn all its ways, so that you can take on this office in due time.
Therefore, if we cannot agree on this matter, I would like the bill setting up the bishopric to be removed from the canons of the Church. However, I hope that we will all agree out of a desire to advance the Maori Church to a deepened involvement in the business of the faith.
A Motion concerning the Bishop for Aotearoa.
After the Archbishop’s speech, he spoke of his idea that the Maori only should discuss amongst themselves their thoughts about the Maori Bishopric. Therefore, they separated to deal with this matter. Rev Keina Poata chaired the group meeting. The issues to be discussed by the group were summarised as: (1) the bishop to be a Maori, (2) a Pakeha, (3) that nothing be done.
All the members engaged in much discussion of these three matters. The first matter was not discussed at length in the light of the Archbishop’s explanations in his speech. All were agreed that the bishopric should be seized as a permanent gift to the Maori People. The group met twice and came up with a motion to be presented to the whole synod. On the second morning the motion was introduced to synod and passed. That motion was: ‘This synod believes that the first bishop for the Bishopric of Aotearoa should be a Pakeha-Maori.’
The explanation of ‘Pakeha-Maori’ was a Pakeha who knows the Maori language and Maori customs.
THE GOVERNOR-GENERAL AT TE AUTE.
On Saturday, 27th March, the Governor-General and his wife visited Te Aute, He came to lay the corner-stone of the building which will complete the whole college, The dormitories, the classrooms, and the dining hall have been completed. The remaining building is the Assembly Hall and some extra classrooms.
On the day the Bishop of Waiapu, the Pakeha and Maori clergy, and Pakeha and Maori supporters of Te Aute gathered. The Bishop led the service. During the service the Governor-General laid the two foundation stones, one in English and one in Maori.
[379]
Inscriptions on the Stones.
[Maori Version]
A sign of our gratitude to God for his blessings upon this college and trusting in the mercies of our heavenly Father, this stone was laid by General Sir Charles Fergusson, Baronet, and Governor-General of New Zealand, on 27th March, 1926.
[English Version]
With thankfulness to Almighty God for the many blessings He has vouchsafed to this College in the past, and with trust in His Fatherly guidance and protection in the future, this stone is laid by His Excellency General Sir Charles Fergusson, Baronet, and Governor-General of New Zealand, on 27th March, 1926.
The Governor-General’s Speech.
I am very happy and very fortunate to be involved in this great work today, and I want to address the young people of Te Aute, whether Pakeha or Maori. Make every effort to uphold the good name of your school. Do not think of yourself only but remember your whole people. Seek the well-being of the whole people. Maori pupils, do not forget the stories of your forebears telling of your understanding, of your bravery, and of your courage in sailing the seas. Pakeha pupils should remember the principles which made the English great and a blessing to your Dominion. Devote yourselves to seeking the understanding which will advance your Maori people. The Governor-General said more and spoke well.
After the service, Mr Russell, the Chairman of the Te Aute Board, stood and thanked the Governor-General for his words to the pupils of the College.
He was followed by Hori Tupaea, This is some of what he said: ‘I salute you, Governor-General, who have come to lay this stone. Our great hope is that your laying of this stone will be like the stone which was a pillow for Jacob, and that our young people will see the messengers of God ascending and descending with blessings for the Maori People. For me, Te Aute College is the saving pa of the Maori People.
Half of the lands given to support Te Aute College were given by my ancestor, Te Hapuku.’
At this point Hori Tupaea turned to greet the students of the College: ‘Hold on to your Maoritanga.
[380]
However great the qualifications you gain on the path of education, remember your blood is still Maori. Have great love for your Maori blood. My children, my grandchildren, be strong. Rightly uphold the good name of Te Aute.’
After him came Apirana Ngata. He saluted the Governor-General and his wife, the Te Aude Board, and the students of the school, then he directed most of his greetings to the old students of Te Aute. He pointed out that the College Assembly Hall would be decorated in Maori style – the beams, the woven wall panels and the carvings. The Tai-rawhiti will paint the rafters and they will also do the lattice-work. The carvings are being made by Te Arawa. He asked the old students of Te Aute, hundreds of young men from all parts of the country, to remember this project. His wish was that each of the old boys give five pounds as a gift to their school and that will cover the expenses relating to the carving.
TE AUTE COLLEGE AND HUKARERE SCHOOL.
Amongst the business of the hui held at Tikitiki, Waiapu, there was discussion of Te Aute and Hukarere.
The main conclusion of the hui was as follows: Te Aute was being very well run, the academic side and the farming side. At last most of the students have passed ‘matric’ during the years Mr Loten has been Headteacher. Archdeacon Simkin said that it was a sign of the excellent teaching of farming that the Hawkesbury Agricultural College in Australia had approved the curriculum for farming at Te Aute. If a student has passed the farming course at Te Aute, a year is deducted if he goes on to Hawkesbury College. This is a great honour to Te Aute.
As for Hukarere, the hui sought ways of bringing Hukarere’s practices in line with those of Te Aute. The thinking of the hui was that Hukarere had not yet crossed into the new world. The practices and the management were as they were in the past. But as they looked for some ways of improving Hukarere it was difficult ot find them.
Archdeacon Simkin, the Secretary to the Board of those schools, stood to explain the situation of Hukarere, He explained the differences between Te Aute and Hukarere. A child can enter Te Aute if he has passed Standard 6. At Hukarere, children are accepted if they have passed lower standards. If the Maori People want Hukarere to be the same as Te Aute, taking children who have passed Standard 6,
[381]
they must see that more reach that standard. That will be good. In that way more will achieve Matriculation.
But many parents say that they want to send their children when they are small and their minds are pliable. Which of these is preferable? It is not possible to have small children and older children together. The classes are too big and require more teachers, and most of the school funds go to pay the teachers.
So, it comes back to us. We have begun discussing again the means of running those schools in ways which will benefit Hukarere. We are not yet in agreement. That’s enough for now. When you hear it being discussed by those who attended the hui at Tikitiki, be assured that your concern is not being allowed to sleep.
If we are fortunate enough to have our own Bishopric for the Maori People, one of the important matters for those who run that Bishopric will be to lay down the curriculum to be taught by each secondary school, including the Maori schools of Aotearoa and Te Waipounamu.
The Girls who Passed at Hukarere in 1925.
This is the list of your children who gained prizes in the past year.
Intermediate. – Jane Ormsby (Presented by Miss Lydia Wiliams) 1. Lucy Reweti (Presented by Mrs MacLean) 2.
Class 7. – Miria Tihore (Presented by Miss Williams) 1. Waina Ropiha 2.
Class 6. – Hawea Koia 1. Yila Raumoa and Annie Tangaere (Presented by Mrs Ruddock) 2 equal.
Class 5. – Emma Mohi 1. Harimate Keremete 2.
Class 4, - Maisie Boyed 1, Ernestina Sciascia 2.
Conduct. – Mary King (Presented by the Bishop) 1. Hariata Grace 2.
Housework. – Oraiti Manuel 1. Roriana Haenga 2.
Neatness. – Hawea Koia 1. Kohu Ruwhiu (Presented by Miss Macrae) 2.
Head Monitress. – Mary King (Presented by Miss Bulstrode)
Cottage. – Ahenata Whaanga (Presented by Miss Hall).
Cooking. – Seniors: May Boyd (practical), Hannah Bennett (theory). Juniors: Hawea Koia, Te Rau Manuel.
Dressmaking, - Special Prize for costume: Kura Haig (Presented by Mr Thorpe). Costumes: Kohemate Te Puni (Presented by Miss Williams).
Dressmaking, - Mary King 1, Waina Ropiha (Presented by Mrs Hannah) 2. Annie Tangaere 3. Harimate Keremete 4. Maggie Hokianga 5.
Divinity, - Kura Mahue (Presented by the Dean) 1. PollyEnoka (Presented by Miss Willis) 2. Winnie Albert 3. Daisy Parker 4. Te Aho Martin 5.
[382]
Composition, - Seniors: Jane Ormsby (Presented by Miss Greig) 1. Hemaima Smith (Presented by Miss Bulstrode) 2. Standard VI: Cathleen Somerville.
Drawing, - Seniors: Rangipaia Bristowe (Presented by Miss Bulstrode) 1. Heni Mohi 2. Juniors: Tiwau Tamepo.
Sports, - Tennis Championship: Kura Haig (Presented by Miss Hall). Runner-up: Mary King (Presented by Miss Thomas). Juniors: Kiwa Te Waaka, Rea Te Awarau.
Basketball, - EElla Pearse (Presented by Miss Butterick).
Singing, - Mary Boyd (Presented by Miss Hall).
First Aid, - Hemaima Smith (Presented by Mrs Henry).
Writing, - Seniors: Hawea Koia (first year). Ngawiki Reedy (Both presented by Miss Brabant).
Elocution. – Annie Tangaere.
Gardening. – Maggie Hokianga (Presented by Miss Thomas).
Care of Chapel, - Polly Enoka.
Organist. – Kura Haig (Presented by Archdeacon Simkin).
The Boys who Passed at Te Aute College.
This is the list of the country’s boys who have passed and who have gained prizes.
Form VI. – Dux: Arthur Winter, Proxime accessit: William Ngata. Divinity: (presented by the Bishop of Waiapu) Edward Nepia. Special Prize for English: Edward Nepia. Special Prize for Mathematics: Arthur Winter.
Form V. – First Prize for Proficiency: Raymond Taylor. Second Prize for Proficiency: Albert Prebble. Divinity: First Prize (Chaplain’s Special) Raymond Taylor. English Reading:: First Prize (Chaplain’s Special) Albert Prebble. Maori Reading: First Prize (Chaplain’s Special) Peter Kaua. Special Prize for Science: John Grace. Special Prize for English: Raymond Taylor. Special Prize for Mathematics: Albert Prebble.
Form IV, - Remove A: First Prize for Proficiency: Leonard Markey; Second Prize for Proficiency: Moses Chesley; Third Prize for Proficiency: William Potaka. Divinity: First Prize (Chaplain’s Special) Mises Chesley. Special Prize for Science: Horowai Morete.
Form IV, - Remove B: First Prize for Proficiency, Charles Cowell. Second Prize for Proficiency, Lancaster Grace. Divinity: First Prize (Chaplain’s Special), Lancaster Grace. Special Prize for Science: Charles Cowell. Special Prize for Mathematics: Robert Wehipeihana.
Form IV, - First Prize for Proficiency: Robert Reremai and William Corbett (Equal). Second Prize for Proficiency: Hutton Krogh. Divinity: First Prize (Archdeacon Samuel Williams’ Memorial Prize), Robert Reremai. Special Prize for English: William Corbett. Special Prize for Mathematics: Hutton Krough (sic). Special Prize for Science Book: Edwin Paku.
[383]
Special Prize for Science: Hutton Krogh. Special Prize for General Improvement: John Greening. Special Prize for Good Work: Stone Collier.
Form III. – First Prize for Proficiency: Hupa Hamiora. Second Prize for Proficiency: Simon Himona. Third Prize for Proficiency: Harry Love. Divinity: First Prize (Archdeacon S Williams’ Memorial) Hupa Hamiora. Special Prize for English: Harry Love. Special Prize for Mathematics: Hupa Hamiora.
Prefects: Special Prize presented by Ven Archdeacon W J Simkin: Dan Kaa. Special Prefectorial Prize: Thomas Tibble. Special Prefectorial Prize: Ngatai Wanoa.
Sports Prizes: Football Medal (presented by Mr W J Snaddon: Ngatai Wanoa. Cricket Bat (presented by Mr Allan Williams): Harry Love. Cricket Bat (presented by Bank of New Zealand, Napier): T R Turei. Cricket Bat (presented by Mr W T Williams): Charles Chesley. Cricket Ball (presented by Mr Allan Williams): T R Turei.
MERE WI REPA HAS DIED.
We were distressed at the arrival of the telegram telling of the death of the wife of Doctor Tutere Wi Repa. Mere has been battling against her illness and has spent many months lying in the hospital in Gisborne. All the wise doctors in Gisborne have investigated her condition. She has had many operations. However, they were not able to prevent her death. This woman was of chiefly lineage from Rongowhakaata. She was a sister of Captain Pitt. She was humble, gentle and hospitable.
Friend, Doctor Wi Repa, be comforted. Your friends throughout the country weep for you and pray that you may be clothed with the treasure bequeathed to us by our ancestors. You are someone who knows the scriptures and the teachings of our faith. Therefore may the God of all consolation send his spirit of understanding upon you and all your household at this time.
[384]
THE SECOND COMING OF CHRIST.
Canon Arthur Williams.
There are many erroneous things being said at this time about the return of our Lord Jesus Christ. Therefore it is appropriate that we are reminded of the words of Christ and other Scriptural statements lest we be led astray.
He spoke many words of correction and spoke many words of explanation about his return to this world, and it is possible to understand the significance of those words if a person pays attention to what the Bible says each day and if he prays to the Holy Spirit to guide him and teach him the meaning.
It is very clear that Jesus will not be born a second time, he will not return with his natural body: he will come bodily but that body will be spiritual and glorified and will be visible to our eyes. In some places it is said that he will come secretly, ‘like a thief in the night,’ and he will find many asleep, that is, their hearts and spirits within them will be absorbed in the bad doings of the world and the flesh, in vain pleasures, and they will not recognise him, they will not see him, at that time. He is coming to really save and take to himself the people with a firm faith who are expecting him. That is his first work.
The hour or the day are not known, but when the signs he gives are seen in the world they will know that he is near.
See Luke 12.35-40; 1 Thessalonians 1.14-17 and 5.1-10; Hebrews 9.28: Revelation 3.3.
Some passages say that every eye will see him coming on the clouds, and all the people living in the world at that time will be fearful and lament.
Since those hoping and waiting for him will be taken away, those who are left behind in this world will know that the words of Scripture concerning the great Day of the Lord are true and will remember the signs spoken of; their hearts will be aroused from sleep; they will be down-hearted in fear of the Day of Judgement; and all people the world over will see the Son of God coming (with his saints he has taken to himself) on the clouds of heaven to perform judgement and to accomplish his holy purposes for the world. See Mark 24.30-31; 2 Thessalonians 1.7-10; Revelation 1.7; Acts 1.11.
Therefore, my friends, ‘what sort of people ought you to be in leading lives of holiness and godliness, waiting for and hastening the coming of the Day of God?’ (2 Peter 3.11-12)
‘Gird up your loins, have your lamps lit; be like those who are waiting for their master to return. Be ready, for the Son of Man (Jesus) is coming at an unexpected hour.’ (Luke 12.35-36, 40)
[385]
A MISSION TO THE TAI RAWHITI.
Because the Bishop has decided to h0ld missions to all the Maori Parishes throughout the Diocese, the ministers of some of the Parishes of the Tai Rawhiti (Ngati Porou) have agreed to proceed with the important and sacred work there over coming days.
The Preacher, Canon Arthur Williams, is asking all those whose hearts are committed to worshipping God to pray to him to bless the Missions – to bless the Preacher, the Maori Ministers, and all the people of the parish, that those who are indifferent may be restored to life.
The first Mission will be at Tiki tiki in the Parish of Waiapu from April 16th to 26th. The Minister is Poihipi Kohere.
The Mission in the Parish of Hikurangi starts on May 7th and continues until 17th. Pine Tamahori is the Minister.
The important work, the prime work, of the Mission is worshipping, preaching and teaching each night to stir up the heart and to make known the salvation given by the Father through his Son in that a person who believes may possess life for his body and his soul. And during the last days of the Mission there will be healing services, that is, services at which hands will be laid on those who are ill and who understand and want that ministry.
The Bishop has commissioned a service of the laying-on of hands and it has been printed in Maori. Therefore, pray fervently throughout these days for the Missions. Hold to faith, hope and love, And may God bless us all.
A Prayer for the Mission.
Almighty God, your Son was revealed that he might destroy the works of the devil and make us your children and inheritors of eternal life. We pray you to send your blessing upon the Missions being run by the Parish of Waiapu and that of Hikurangi in the coming days.
Bless the Preacher. Give him the words, the wisdom,
[386]
And the strength to achieve what he has been called to do. You alone know the sicknesses of the body and soul that afflict your children and the medication that will restore them to health.
Send your great love upon those suffering from illness and weariness, for it is you who will heal them.
Send your Holy Spirit to stir up those who are sleeping in sin and to turn all to you with penitent hearts, with believing hearts, and in genuine response to your holy word. And may each person receive full healing of body, mind and spirit. Through Jesus Christ our Lord. Amen.
TE ARIURU CHURCH – A NOTICE.
Friend, greeting. I sent a notice to the marae in the Takitimu area and the Horouta area about the consecration of the Te Ariuru church. It was to take place on 2nd April, Good Friday. The invitation to the people was for that day. We find that the date is a problem for Ngati Porou. They are to go to Rotorua and to the gathering for the Bishop of Waikato, and there is also the naming of the Maori Bishop for Aotearoa and Te Waipounamu. Therefore, Rev Pine Tamahori and A T Ngata have asked that the Hui be postponed. The Church Hui Committee has agreed and the new date is 7th May, 1926. People should arrive for the Hui on 6th May. The plate will be put out after breakfast on 7th May.
That’s all. From your humble servant,
Horomona Te Hui.
Tokomaru Bay
March 15th, 1926.
No comments:
Post a Comment